- Forum >
- Topic: French >
- "Tu bois du lait et manges un…
"Tu bois du lait et manges un sandwich au fromage."
Translation:You drink milk and eat a cheese sandwich.
28 Comments
Somebody more intelligent than me should clarify this, but the idea is that the cheese does not come from the sandwich, if that makes sense.
Example = Jus de pomme, the "juice from apple", as in, the juice was made from (key word) the apple. Another example would be café au lait = coffee with milk. The same idea applies, if you said café du lait, it would mean "coffee from milk" and that doesn't make a lick of sense haha.
Again, if someone can explain better (or correct me), it would be appreciated for all of us =)!
1417
From your example, you said "coffee with milk", so can we say this =>café avec lait?
Here try this to understand these french contractions: http://www.frenchspanishonline.com/magazine/?p=597
Can someone explain to me what is up with this : "You drink milk and eat 1 sandwich with cheese"? Why does it translates "un" as a number 1? Is this a bug in a program or does it really mean that because if it does - than how can I tell when "un" is 1 and when is it just "a" or "an" before a word???
127
Is it okay to say "avec du fromage"? I remember that Mr Krabs told to Sponge Bob: "Avec fromage, avec fromage!" I thought that he has missed "du", but who knows!