"C'est l'un de ses meilleurs hommes."

Tradução:É um dos seus melhores homens.

November 30, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/YrFriendGoo

Alguém poderia me explicar o propósito desse "l'un" na frase? Estaria errado eu dizer "c'est un de ses..." Agradeço desde já.

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

O artigo pode aparecer antes de un(e) quando essa palavra funciona como pronome indefinido. Pra ficar mais fácil, geralmente quando ela for seguida da preposição de ou quando não for imediatamente seguida de substantivo (situação em que un(e) é na verdade numeral ou artigo). Até onde eu sei, isso é opcional em quase 100% dos casos, embora l'un(e) ou un(e) possa ser preferível conforme o caso. Portanto, acredito que "C'est un de ses..." estaria certo sim.

Mas também sugiro que você sempre use l', exceto se isso resultar na repetição de -l; quando en, que é pronome, está substituindo o complemento de(s)...; e quando un(e) é seguido de seul(e).

Exemplos desse site (http://tinyurl.com/zw6smxr), que tem uma explicação bem elaborada:

  • Il nous révèle un de ses secrets. = Ele nos revela um de seus segredos.
    Un melhor que l'un, pois evita e repetição de -l.

  • De ces trois candidates, nous en élirons une. = Dessas três candidatas, nós elegeremos uma. Aqui l'une é proibido pelo uso de en.

  • Nous élirons une seule de ces trois candidates. = Nós elegeremos apenas uma dessas três candidatas.
    Aqui l'une é proibido pelo uso de seule.

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/YrFriendGoo

Merci Ruama, boa explicação; inclusive eu diria que metade das coisas que se aprende aqui é com membros da comunidade de boa vontade como você, merci encore.

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Estudando_12

Eu só não entendi esta:

"Il nous révèle un de ses secrets. = Ele nos revela um de seus segredos.

Un melhor que l'un, pois evita e repetição de -l."

Por que evita a repetição de "-l"?

Em que outra parte da frase o "-l" aparece além desta que se buscou evitar?

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

A repetição de -l ocorre porque a palavra imediatamente anterior termina em -le (révèle). Como o -e final não é pronunciado, caso usássemos "[...] révèle l'un [...]", teríamos a pronúncia de dois "l" seguidos, ou isso forçaria a pronunciar o -e final para evitar essa sequência, mas ainda assim soaria mal (révèle l'un -> rê-vé-lâ-lã).

Ao não usar o l', a pronúncia fica mais fluida (rê-vé-lã).

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Estudando_12

Olha.. é mesmo... Gostei desta.

Eu não iria descobrir nunca.

Fiquei procurando um "ele seguido de apóstrofo" na frase para entender onde estava a repetição.

Obrigado, Dezo.

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

Muito útil e esclarecedora a sua resposta. Obrigado.

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/antlane

alguns exemplos mais tirados por aí: Nous avons rencontré un de ses collègues. (ou : l’un de ses collègues) Une des choses qu’elle préfère est de peindre. (ou : L’une des choses) M. Blanchette est l’un des meilleurs candidats. (ou : un des meilleurs candidats) L’un d’entre vous pourrait-il me répondre? (ou : Un d’entre vous)

October 9, 2017
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.