https://www.duolingo.com/mariisoouza

Expressões em português

Hello! Here I'll post some expressions in Portuguese and their translations for English. I hope you like it.

Que pecado - it's something sad or bad

  • Que pecado, não posso sair este final de semana (How sad, I can't go out this weekend)

Se ligar - to someone pay attention or when you know/understand something

  • Se liga, amanhã tenho aula então vou dormir cedo (Pay attention, tomorrow I have class so I'll go to bed early)
  • Eu não gosto de sair à noite, tá ligado? (I don't like to go out at night, do you understand it?)

Rachar o bico - laugh a lot

  • Ela rachou o bico (she laughed a lot)

Tirar onda - when someone is kidding

  • Ele tirou onda durante todo o dia ontem (he was kidding the whole day yesterday)

Show de bola - something really good

  • A festa estava show de bola (the party was really good)

Chutar o balde - give up

  • Ele chutou o balde, disse que é muito difícil (He gave up, he said it's too difficult)

Se dar de conta de/cair a ficha - notice, understand

  • Ela só se deu de conta disso agora (She just noticed it now)
  • A ficha dela não caiu ainda (She didn't understand yet)

Meia boca - something that isn't good

  • sua lição de casa ficou meia boa (your homework isn't good)

Bacana/irado/tri legal/daora - something cool

  • A sua camisa é bacana/tri legal/irada/daora (your shirt is cool) -- "irado" is stronger than the others, is something really awesome

Encher o saco - bother

  • Pare de encher meu saco (Stop bothering me)
November 30, 2015

19 Comments


https://www.duolingo.com/Chunga668

Here's a cool FB page with a long list of additional phrases. It seems to be from a language school in Dublin, IE. https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151051879964615.447658.199215819614

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/mariisoouza

Oh it's really cool! Thank you o/

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/tjasonham

Wonderful. Not sure how I never noticed that it's "se dar DE conta" and not "se dar conta" which is what I've been saying for like... 10 years. This is just as bad as when I realized "trouxe" was not pronounced "trouche" @__@

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/mariisoouza

Hahaha no problem, we can understand anyway and that's why all of us are here, learn o/ did you see "expressões em português parte 2"? I'll write a third one, but I don't have some examples yet

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/UniqueKane

Valeu!

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/viscacha

Muito obrigada!!!

December 5, 2015

https://www.duolingo.com/frnandoh

"que pecado" would mean "what a pity"

June 13, 2018

https://www.duolingo.com/Samuel-xp

Good initiative. I appreciate it.

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/mariisoouza

Thank you ><

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/j.alan.c

Obrigadinho!

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/C-2015

Wow. Good job. Thanks for your help.

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/mariisoouza

Merece o/ If you wanna see more, I posted here https://www.duolingo.com/comment/12010628

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/mastakhan

Fantastic, thanks so much! Valeu!!!

December 1, 2015

https://www.duolingo.com/andre551183

Just to add: The term 'chutar o balde' doesn't mean to 'give up' (at least where I live). It means 'to snap', like when you're mad at someone or something.

December 2, 2015

https://www.duolingo.com/mariisoouza

Yes, the feeling can be madness or anger, but I always listened "chutar o balde" with this meaning, "give up" on someone or something (at least where I live).

December 2, 2015

https://www.duolingo.com/hambier

É muito útil. Obrigada!

December 2, 2015

https://www.duolingo.com/duolingo.hc

Para quando Português de Portugal?

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/duolingo.hc

Para quando Português de Portugal?

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/strogito

Pecado means sin, but in portuguese sometimes it signifies "to make a bad thing (not necessarily evil) ". Que pecado! Quantas pessoas pessoas passando fome agora? E você jogou a comida fora = How sad! How many people are starving now? And you threw the food out.

December 8, 2015
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.