"Beus vi tot i que no beus cervesa."

Traducción:Bebes vino aunque no bebes cerveza.

November 30, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Stevenlebelge

Cuál es la diferencia entre 'malgrat' y 'tot i que'? Son sinónimos?

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/PauBofill

Es más bien lo mismo:

tot i que, malgrat que, encara que > aunque, a pesar de que, pese a que

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/Stevenlebelge

Entiendo. Gràcies! :)

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/PauBofill

de res ;)

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/gonzalo447267

Y en que se usan cada uno? Tienen reglas o se puede usar cualquiera?

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/PauBofill

Puedes usar cualquiera ;)

May 21, 2016
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.