"Veo al maestro."

Übersetzung:Ich sehe den Lehrer.

November 30, 2015

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/SusanneTan1

wieso heisst es hier nicht einfach "veo el maestro"? Bei der Polizei heisst es ja auch: "veo la policia". Ich hätte den Satz jetzt eher mit "ich sehe ZUM Lehrer (hin)" übersetzt. Freue mich über eine Erklärung :-)

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Weil immer ein "a" eingefügt wird, wenn es sich beim Objekt des Satzes um eine Person handelt.

July 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

" Veo a el maestro"=> " a el"= "al",

"a el" ist nicht korrekt, es ist ein Fehler

December 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SusanneTan1

Danke! also heisst "ich sehe den Lehrer" - "veo el maestro" und "ich sehe zum Lehrer (Frontalunterricht ;-) )" "veo al maestro". Richtig?

December 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Ich glaube, es ist richtig : "Ich sehe den Lehrer" = Yo veo al maestro.

December 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SchelliPol

Das ist kein Fehler! Wenn das Objekt im Satz eine Person ist, verwendet man im Spanischen immer ein "a" davor

March 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Ja, richtig, aber TorrentDucs Hinweis stellte nicht das a an sich in Frage, sondern wollte nur darauf hinaus, dass a el immer zu al zusammengezogen wird.

March 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Katharina500548

Könnte mir bitte noch einmal jemand sagen wie man die verschiedenen Sätze im spanischen sagen würde.

  1. Ich sehe den Lehrer. (Im Sinne von wir haben den Lehrer z.B. gesucht und ich sehe in dann.)

  2. Ich sehe zum Lehrer. (Im Sinne von eben habe ich geschrieben und auf mein Heft geschaut und jetzt sehe ich zum Lehrer, weil er etwas erklärt.)

June 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Sandra820256

Weiß jemand, wie man "Ich sehe den Lehrer an" übersetzen würde?

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Miro al maestro.

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tolip18

An diesem Satz merkt man, dass duolingo an seine Grenzen stößt. Ohne Hintergrundwissen kann man diese FRage nicht korrekt beantworten.

June 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Rudi438415

Wieso al und nicht el

July 21, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.