1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I have never seen your house…

"I have never seen your house."

Traduzione:Io non ho mai visto casa tua.

November 30, 2013

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/-sykes-

your significa anche vostra...


https://www.duolingo.com/profile/Fabio88414

Seen è veduto, see è visto: giusto?


https://www.duolingo.com/profile/GianLucaPa828109

non è presente l'articolo "la" nell'elenco.


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro418587

Perché è sbagliato ''ho mai visto casa tua''


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro89S

"Your house" si può tradurre in "la tua casa".


https://www.duolingo.com/profile/wunderfrog

Per favore aiutatemi. Perché dico I have never seen e non I have never saw? Grazie in anticipo.


https://www.duolingo.com/profile/Agapanthus10

'I have never seen your house' o 'I never saw your house'* = Queste frasi sono corrette in inglese, ma 'I have never saw' è errata e la frase di Duolingo ha anche 'mai' quindi la risposta giusta è 'I have never seen your house'. The continuous past.


https://www.duolingo.com/profile/enrico381408

D'accordo con Sikes

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.