"Her pants are orange."

訳:彼女のズボンはオレンジ色です。

2年前

8コメント


https://www.duolingo.com/3Q1O1

her pants is orange はダメですか?この時の are の使い方がよく分かりません

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1622

is では不正解で、are とする必要があります。pants は複数形の名詞だからです。

2年前

https://www.duolingo.com/ble26mife
ble26mife
  • 25
  • 13
  • 11
  • 6
  • 3
  • 1129

一瞬ドキッとしましたが、なるほど、ズボンの色なんですね。

2年前

https://www.duolingo.com/qpTB6

ハーペンツ グローレンチ と聞こえますが、そのまま使って良いのでしょうか? 信じていいの?

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1622

英語の発音を正確にカタカナに転写するのは難しいのですが、無理やりに転写するなら「ハァ ペェアンツァロレンジ」のようになるでしょうか。いずれにしても聴いてみた限り、発音におかしいところは特にないようです。

(1) pants の a は [æ] の音で発音されます。apple の a です。カタカナ転写では「ペンツ」あるいは「ペェアンツ」が近いと思います。

(2) are はカタカナ転写では「アー」と表されることが多く、アがはっきり発音されるように思ってしまいますが、実際には曖昧母音[ɚ] (米語の場合) なので明瞭にアとは聞こえないと思います。詳しくお知りになりたければ http://roundsquaretriangle.web.fc2.com/new/02_08.html, https://www.mylovewill.com/ya/eng_pron/her.php などをご覧ください。

(3) また米語と英語で多少異なりますが、are の後に母音で始まる単語が続くと、r の音が後ろの単語にかぶさります。従って「オレンジ」ではなく「ロレンジ」のように聞こえるでしょう。

2年前

https://www.duolingo.com/Lina.e.s

HeとHerを間違えてしまった・・・

1年前

https://www.duolingo.com/qiQz5

だいだい色と、オレンジ色は、違うの? 教えてください

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。