"Меня зовут Ваня."

Translation:My name is Vanya.

November 30, 2015

14 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/langjd

Do Russians actually use the diminutive forms of their names when introducing themselves?


https://www.duolingo.com/profile/amaratea

Yes, in a proper situation (when it's not too formal and official, they are relatively young, it's a friendly meeting etc)


https://www.duolingo.com/profile/Theron126

Kids on a playground was what this sentence suggested to me, I guess that would be an appropriate interpretation?


https://www.duolingo.com/profile/amaratea

Kids on the playground for sure, what I meant to say is that it is not only for children.


https://www.duolingo.com/profile/alback-isback

"they call me Vanya " should be accepted as well


https://www.duolingo.com/profile/KVinayak1

Does it mean "I am called vanya" ?


https://www.duolingo.com/profile/MishaFromMayo

Yes. Literally, it's "They call me Vanya."


https://www.duolingo.com/profile/PetarKresimir

So, i would use this to introduce myself to somebody in a friendly manor or is ot still considered childish?


https://www.duolingo.com/profile/amaratea

It's not childish. Many people usually go by diminutive forms in everyday life, myself included.


https://www.duolingo.com/profile/stijnboy01

Why is it Меня and not another form of "I"?


https://www.duolingo.com/profile/Berniebud

The literal translation for this sentence is "Me they call Vanya" "Меня" being the accusative form here.


https://www.duolingo.com/profile/sarahmv04

Isn't the они form of the verb to call звонят? Why is зовут used?


https://www.duolingo.com/profile/Randonneur3

звать -> они́ зову́т
звони́ть -> они́ звоня́т

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.