"Geralmente, a carne é vermelha."

Tradução:Généralement, la viande est rouge.

2 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/julio662717

Pq não posso utilizar "le boeuf"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Boeuf é carne bovina, a qual é sempre vermelha. Se a frase diz que a carne é geralmente vermelha, é porque se trata de carne em geral, que nem sempre é vermelha, e, assim se traduz como viande.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/LarissaForgeron

souvent?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Souvent quer dizer frequentemente. Talvez não combine muito com essa frase. E para para que a frase fique correta, souvent deve aparecer imediatamente após o verbo conjugado, diferente de généralement, que pode vir no começo ou no fim das frases.

  • La viande est souvent rouge. = A carne é frequentemente vermelha.
3 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.