"Can you find a table for us?"

Translation:Kan du finne et bord til oss?

November 30, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/Dakota_Marz

Is there a concrete way of when to use "til" for "for" or is it just something to get used to?

January 5, 2016

[deactivated user]

    yes, "kan du finne oss et bord" is just as right as"kan du finne et bord til oss" and "kan du finne et bord for oss" @dakota: "til" is always to or towards something or someone. In this case the table is given to us, focus on the table. If we focus on your service we'll use "for".

    September 3, 2016

    https://www.duolingo.com/KevinPopham

    Could you also say "kan du finne oss et bord" like the english "can you find us a table?"

    November 30, 2015

    https://www.duolingo.com/fveldig
    Mod
    • 214

    That would be fine.

    November 30, 2015

    https://www.duolingo.com/Rojuok

    Why is "kunne du finne et bord til oss " unacceptable?

    October 14, 2016

    https://www.duolingo.com/8KAITO8

    I think it's because the question is "Can you?", not "Could you?".

    I guess Norwegian language is more straightforward :D

    January 13, 2017
    Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.