1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I need to avoid sugar."

"I need to avoid sugar."

Překlad:Musím se vyhýbat cukru.

November 30, 2015

7 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/ity762265

I need ... potřebuju ...proc je v nabídce slov ...musim se ..vyhnout cukru .....nemelo by byt správně ... potřebuju se vyhnout cukru ....?


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Někdy lze - jak jsem vyrozuměla - přeložit "I need" (potřebuji) i jako "musím". Toto je jeden z příkladů. Dle mého názoru by mohla věta znít i "I have to avoid sugar."


https://www.duolingo.com/profile/Karlosprofile

"I need to avoid sugar"fakt není "Musím se vyhýbat cukru", ale "Potřebuji se vyhýbat cukru". Bylo by fajn, zadávat překlady tak, aby nás zbytečně nemátly. Díky. :-)


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Nikdo vás nemate. "need" může mít opravdu oba významy.

need - muset, potřebovat

verb - to have to do something (especially because it's important or necessary)

https://www.helpforenglish.cz/search/?q=need

"need to do something" - used to show what you should or have to do

bod 2) https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/need_1?q=need


https://www.duolingo.com/profile/JaromirHonza

Použil jsem "Měl bych se vyhýbat cukru", ale nebylo to uznáno. Je to chybně nebo ne?


https://www.duolingo.com/profile/Ivo150846

Ano je to špatně. I need to... je musím nebo potřebuji a nikoliv "měl bych"...


https://www.duolingo.com/profile/ZdenkaHora

pro Jaromíra Honzu Měl bych I should avoid sugar.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.