"Ein Baum macht noch keinen Wald."
Traduction :Un arbre ne fait pas encore une forêt.
5 messagesCette discussion est fermée.
En français cela ne veut pas dire grand chose. Est-ce une expression courante en allemand et que veut-elle dire. Nous avons une expression : "une hirondelle ne fait pas le printemps" qui signifie qu'il ne faut pas généraliser quelque chose ou un événement au premier signe. Un germanophone pourrait-il expliquer cette phrase allemande qui est "curieuse" pour un français. Merci
@Francois-FGOUNOT En allemand non plus. En allemand, on dit : "Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen", ce qui correspond au français "C'est l'arbre qui cache la foret" cité ci-dessus par PierreJANS8. En ce qui concerne l'hirondelle et le printemps dont tu parles, il existe exactement le même proverbe en allemand : "Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling". C'est l'un des rares cas où les proverbes sont totalement identiques dans deux langues différentes. Je ne savais pas jusqu'à présent que ce proverbe existait aussi en français.