1. Forum
  2. >
  3. Topic: Russian
  4. >
  5. "Надо помыть яблоки для салат…

"Надо помыть яблоки для салата."

Translation:We need to wash the apples for the salad.

November 30, 2015



"I need to wash the apples for salad" is rejected, but why? It doesn't seem like надо is conjugated, or excludes a singular first person subject, am I right?


I had the same problem


Reported DL not accepting entity pronouns other than [ We ]

Any apple washing capable noun fits; girl, boy, children, relatives, friends, chefs, volunteers, someone, anyone, everyone, no one, the rain ...

Dative case - to need [ нужно ‧ надо ] The person or other entity which "needs" something is in the Dative: ‧ ‧ Надо is considered a bit more colloquial, though it is not very well supported by actual usage (for one, надо is not unheard of in academic papers ‧ нужно and надо are predicate adverbs, нужно can also be classified as a short predicate adjective or at least a word derived from one. A more modern description for such impersonal words is category of state. ‧ ‧ forum.duolingo.com/comment/12866931/Dative-case-to-need-нужно ‧ ‧ ‧ ‧ context.reverso.net/translation/russian-english/надо

Мне надо ‧ I need to wash the apples for the salad
Тебе́ надо ‧ You need to wash the apples for the salad
Ей надо ‧ She needs to wash the apples for the salad
Ему́ надо ‧ He needs to wash the apples for the salad
Вам надо ‧ You need to wash the apples for the salad
Им надо ‧ THey need to wash the apples for the salad


"The apples need to be washed for the salad" is correct, please add this in!


Why it is incorrect? "It is necessary to wash apples for salad"


Isn't it necessary to write the subject? Is "Нам надо помыть яблоки для салата." the same that "Надо помыть яблоки для салата."?


Can someone please tell me which part of this sentence implies "we"?


Some possibilities:
Нам надо may be so common in Russian that leaving off нам isn't strange to a native-speaker.

My reaction was to mentally translate it as "one must/needs to" which in English is often expressed as a kind of general "we" - kind of like the Royal "We", except it's lower-case, and could be termed the common "we". It's a substitute for the more formal "one must".

It's also a substitute for "it", as in "it is necessary". I don't know why Duo doesn't accept "it is necessary", but Duo certainly should - unless my first thought is really strong in Russian - that a native-speaker naturally hears the unspoken нам. I tried it today, and it was rejected, so I reported it. The "correct" answer Duo gave me was "1 must wash the apples for the salad" - literally, the numeral "1", not the general pronoun "one".

It's really a shame that Duo leaves so much out which would help people understand the language at a basic level. I don't understand why the moderators do that. With a couple tweaks, Duo could be a stellar language program. As it is, it gets a solid C+/B-, less if they charged money.


All valid points, but I think some of us are still wondering if the first person "I need ..." is for some reason excluded, or a less likely meaning.


I don't think it's a question of what the Russian means, so much as what a good English translation is for the sentence. It seems clear to me that the sentence addresses a general need for the apples to get washed. The question is, by whom?

In English, "one must/needs to/has to" and "we must/need to/have to" are "synonymous" (syntactically identical), while "I must/need to/have to" is definitely further removed in meaning, because it focuses on the single obligation. The generality of "one/we" is just not included in the specificity of "I". Another differentiation: "Someone has to" vs. "I have to". Two very different concepts of who has the obligation or need.

OTOH, "It is necessary" is pretty much the same as "one/we", because the unstated term in that construct is "It is necessary [for someone]..."

I don't think "I have to/need to/must" is a valid translation, because it's too specific. Similarly, I don't think it would be valid to say that надо could include "he/she/they" as possible subjects, again because it lacks the generality of "one/we", and leaving the subject off of надо speaks to a generality.

In some other context, those other pronouns might be implied/inferred, but not here (in English). But I'd be very surprised if they were accepted here, because it's not good English.


why is incorrect "It is necessary to wash apples for the salad"


Salad with apples, huh? Interesting...


Apple salad is common in the US. I never much cared for it, but it's not a strange dish. Even adding apples to a salad made of greens (lettuce, kale, spinach, etc.) would not be strange - in more experimental restaurants, it might even be common.


We need to wash the apples for the salad. = Нам нужно помыть яблоки для салата. Но в предложении для перевода, не указано, кто их должен мыть.


Так точно!


i will ask to russian native speaker, as this duo is really starting to annoy me. надо ... it could be мне надо , нам надо, вам надо ... "it's necessary to wash the apples for the salad" is marked wrong.


I agree with you, John.


If I am the one you're agreeing with, how did you know I'm "John"? This is a little Twilight-Zoney. Blowing my cover could pose a risk to western civilization, товарищ!


please can somone tell me what is wrong with the phrase " it's necessary to" ( instead of ' we need to')


There is nothing wrong with that phrase, Friend Pierre733333. DL is, in my not-so-humble opinion, wrong.


Apple salad?

Is this an actual thing?


Salad with apples in it - absolutely. I'm not a big fan of mixing sweet and savoury flavours, so it's not something I do myself; but I've seen it done often enough.


Likewise valid: "the apples for the salad need to be washed"


We need to wash the apples for salad - is rejected for leaving out 'the' in front of salad. Not an unusual inappropriate use of 'the', although it would be used if it referred to a salad previously identified. Like, "I am going to school", as distinct from "I am going to the school".


"One must wash the apples for the salad" rejected 22 July 2018. Reported.


It takes more than one person to wash apples for a salad? Do Russian kitchens have multiple sinks?

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.