"Show me."

Překlad:Ukaž mi.

před 2 roky

20 komentářů


https://www.duolingo.com/rickey97936

proč to nevzalo: Ukaž mi to? Ano, doslovnej překlad to není, ale angličan to tak chápe, resp. nikdy neřekne Show me it!

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

"Show me it" by asi malokdy rekl, ale "show it to me" se bezne rika. Drobna poznamka: vsiml jsem ze jste tam prilepil vykricnik. Anglictina neni nemcina. Vykricknik neni v rozkazovacim zpusobu povinny, a pokud neni nalehavy pripad se povazuje dokonce za neslusny.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/rickey97936

Díky za info, vykricnik jsem tam dal pro duraz, ze anglicky hovorici nikdy nepouzije slozeni : Show me it, ale vzdy jen Show me... a to i pro variantu: Ukaž mi to.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ZanjNanLanmo

Ja som tiež dal Ukaž mi to, lebo ukaž mi, to mi nedávalo moc zmysel a nezobralo to ani bez výkričníku.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ProtRadek

Hm, taky bych preferoval překlad "Ukaž mi to." před "Ukaž mi." Rodilý mluvčí, co jsou se mnou kanceláří, se s "it" prostě neobtěžují. Ale možná to jsou lajdáci. :-)

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Já popravdě souhlasím - česky "Ukaž mi to" zní lépe než "Ukaž mi." České sloveso "ukázat" volá po předmětu...

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Větu bych přeložila jako "Ukaž!" A to s vykřičníkem. V angličtině se možná nepoužívá, ale v češtině snad ano v rozkazovací větě. I když - dnes je snad už možné vše jou jou...

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 8

'Ukaz" je prijimano jako spravna odpoved. Duolingo diakritku ignoruje, takze jestli tam date nebo nedate vykricnik je fuk. Ceske rozkazovaci vety ho mit nemusi. "Posadte se, prosim" je veta rozkazovaci.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Alice146917

Šlo by i UKAŽTE MNE??????

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Myslite opravdu "mne", nebo "mně"? "Mne" asi moc nejde. U anglickeho slovesa "show" se skoro vzdy rika komu neco ukazujeme. Muze tam byt i co ukazujeme, ale nemusi. Proto se chape "me" tady jako treti pad a ne jako ctvrty.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/PetrPetr884165

Pokud dám odpověď bez háčku nad z. Vyhodnotí jako špatnou odpověď, což zatím všude jinde prošlo.

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/Umpalumpa413975

Ukaž mi to

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/Honza_U

Ukazuj mi nebere... Proč?

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/gaston68cz

Lze to chápat i jako "Ukaž se mi"?

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/Nelka27

Proč to nejde přeložit jako,, ukaž mně?''

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/RaSrjN
RaSrjN
  • 14
  • 125

Myslím, že by mělo jít přeložit: ukazuj mi

před 3 týdny

https://www.duolingo.com/janys884289

Napsala jsem Ukaž mi a byla to chyba? V prekladu se objevilo Ukaž mi Tak nevim.....

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Tady by asi pomohl snímek obrazovky jako důkaz. Jinak v následující diskuzi jsou popsané různé možnosti, co se mohlo stát https://www.duolingo.com/comment/18932785

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/PetrPetr884165

Nemám kam poslat obrázek. Nejde mi se ani přihlásit.

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/Melania364386

Janys ja som to dala a bolo to dobre

před 1 rokem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.