Твоё is informal singular neuter.
Ваши is plural (the objects that are yours) when in English you would use singular 'your' in formal occasions (or 'thine' in outdated speak) or plural 'your' (when speaking to several people).
in gave me that option as a multiple choice, I selected it and got it wrong. I see now that the last letter is technically different, but didn't notice. So, it looks like they used your sentence to trip me up!