"Where are your notebooks?"
Translation:Где ваши тетради?
I used твоё and it marked typo and suggested ваш.. It should have marked me as wrong
Твоё is informal. You can say to a friend or family member. Ваши is formal. You say this to strangers, or highly respected individuals.
I was marked correct using the masculine singular form of "your", is that right? "Где твой тетради?" Should I report this for accepting an incorrect answer?
That is wrong. The equivalent of saying "Where is your books?" Instead of Where ARE your books.
in gave me that option as a multiple choice, I selected it and got it wrong. I see now that the last letter is technically different, but didn't notice. So, it looks like they used your sentence to trip me up!
No. Possessive pronouns agree with the noun that's being possessed, not the ones possessing it.
E.g. a single notebook would be "Ваша тетрадь", regardless of how many people own the notebook.
Okay so I get that твоё is for informal use and ваши is formal, but what about тебя? Is it just another form of твоё?