I made the same mistake here. Doesn't "Sie" also translate into "they?"
I answered 'Have you a son?' which I seems acceptable to me. Is that just my Yorkshire dialect? Or is it just me?
I'd say either "Have you GOT a son" or "Do you have a son". Your version seems incorrect to me.
A foolish question her. How am I supposed to tell if 'sie' is capitalized when I am listening?
"Hat sie einen Sohn?"="does she has a son?" instead of "Haben Sie einen Sohn?". Languages are beautiful inventions of our amazing minds as a human, so there is logic behind every piece of it.
"They" would be with a lowercase 's' in 'sie', whereas formal you would be a capital 'S' in 'Sie', usually directed at one person.
I'm also having a bit of trouble with this. Keep an eye out on the capitalization of S on Sie.
it would be "they", except the S in Sie is capitalized, so it is the formal version. it's tricky.
Not recognising the formal 'Sie' was my mistake, mental note made, it is also written down in capitals!!
Because 'Sie' takes the infinitive form (same as we or them) of the verb, always, regardless if you are talking to one or more people. http://german.about.com/library/verbs/blverb02.htm
I assume einen instead of ein because it follows the neuter You (subject) instead of the male Son (object), right?
No, it is inflected by the masculine noun 'Sohn'. Masculine nouns in the accusative (direct object) case take 'den' or 'einen'. Pronouns like 'Sie' don't have a gender, you would never say 'the you' or 'red he'. so they don't inflect anything.