"I have water and apples."

Translation:У меня вода и яблоки.

December 1, 2015



what's the difference between using "есть" and not using it?

July 25, 2016


I said the same thing. Where is "есть"? It just makes it more confusing, lol

March 26, 2018


У нас есть яблоки = We have apples (We do physically possess them) У нас яблоки = We have apples ( We don't talk about possessing these, but we have them in a more abstract way - maybe because we've got an orchard)

For example, you'll say: У меня есть брат = I have a brother (I do have it, it is physical) У меня идеа = I have an idea (an idea is abstract, you can't possess it)

I hope this helps, but I do highly recommend buying a grammar book or checking online because trying to learn Russian without understanding it's very complex grammar seems pretty pointless and unachievable to me.

February 7, 2019


Same shiat

March 19, 2018


I think it's not great to have capital letters in this game. It makes it too easy.

September 16, 2016


this is not a game for winnnin

October 19, 2017


Why is есть not needed here?

May 6, 2018


Can it also be У меня есть?

April 11, 2016


'У меня есть вода и яблоки.' is also accepted.

April 18, 2016


Had the same question, thanks

May 18, 2016


So the times I have missed out есть in one or two of these phrases I should not have been marked wrong. Very confusing!!

July 9, 2018


I used "а" instead of "и". why is that wrong?

May 29, 2016


и is used when listing objects and actions -
У меня вода и яблоки - I have water and apples
а is used when you want to make a contrast (could also be translated as "but")
У меня вода а у моего брата яблоки - I have water and/but my brother has apples.

June 10, 2016



April 7, 2017


Is моего a different case of мои?

October 6, 2018


It is the genitive case of мой

October 15, 2018


I saw somewhere else that the есть is only used to show ownership, so maybe without it, it's just like the apples aren't theirs but they have them

April 12, 2018


What is reason why молоко and яблоко end with -ки in the plural of the nominative case (http://www.russianlessons.net/grammar/nouns_nominative.php)? I've checked Wiktionary (https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%8F%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%BE) and it also has -ки endings for the plural of the nominative case

September 15, 2017


If I understood you correctly, Молоко means Milk, while Молоки means Milks, so it is just the plural version of those words

August 6, 2018


For what it's worth, wiktionary marks it as an irregular form.

September 24, 2018


I'm Polish, and I think, that "есть" doesn't exist here, because in Polish ("jest" because we use "normal" alphabet) it means one thing, but I don't know... (Russian ans Polish are very simmiliar 'cause they are Slavic languages, so...) Sorry for my bad English, 'cause I'm from Poland... And it's very possible that I am wrong :')

April 10, 2019
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.