1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She tells him she loves him."

"She tells him she loves him."

Tradução:Ela diz que o ama.

January 9, 2013

31 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/braatz

A tradução Ela diz para ele que ela o ama é correta em Português.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Outra tradução possível:

Ela lhe diz que (ela) o ama.
She tells him that she loves him.

lhe = objeto indireto / o = objeto direto

editei: diz


https://www.duolingo.com/profile/anothernobody

I was marked wrong for saying "Ela lhe diz que ela o ama"; apparently, I should have left out that second "ama". Any thoughts?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Brazilians would consider that second "ela" as redundant since it is obvious that she is talking about herself. An economy of words!


https://www.duolingo.com/profile/David-Charles

Coloquei: Ela lhe disse... E não foi aceito, coloquei: Ela lhe diz... E foi aceito. Acredito que não aceitou o "disse" por que é passado.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Oops! Está certo. Vou corrigir. Muito obrigada pela correção. :)


https://www.duolingo.com/profile/Batisqui

Na frase, "Ela diz que o ama" não fica explicitado com quem ela conversa. Ela pode estar conversando com ela, ou um terceiro. Parece-me pois que a minha tradução tem, sobre a vossa, o mérito de esclarecer que é com ele que ela está falando.


https://www.duolingo.com/profile/Gi_Cesario

Por que os dois 'him' my god?


https://www.duolingo.com/profile/Vossler

Só atenção à reiteração:
"Ela o conta que ela o ama" (acabei errando).
Na tradução para o português, pode-se omitir algumas palavras.


https://www.duolingo.com/profile/Olindawb

Ela LHE conta que O ama ( pode omitir "ela"; porém lembre que "lhe" e "o" são diferentes objetos . Quem conta, conta alguma coisa ( objeto direto) a alguém ( objeto indireto).


https://www.duolingo.com/profile/scaarlat

também errei >.<


https://www.duolingo.com/profile/Flavi10

Qual a diferença de TELL e SAY, alguém pode me ajudar?


https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

É só vc pensar que tell é contar e say dizer por mais que a tradução seja a mesma :)


https://www.duolingo.com/profile/evolui2014

Nessa frase tem muito "him" para não ser citado...é muito complexo o inglês por causa do nosso português, mas vamos enfrente.


https://www.duolingo.com/profile/Aratnacla

Eu respondi: "Ela diz a ele que ela o ama" e foi aceito.


https://www.duolingo.com/profile/Carolfns

Por que não se usa o "que - that" nessa frase?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Pode traduzir e incluir na frase.


https://www.duolingo.com/profile/Ally.Hick

Não posso dizer "She tells that love him" "ela diz que ama ele" ?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Não. "Tell" é transitivo e precisa de um objeto.

• Tell someone something = contar a alguém algo
• Tell something to someone = contar algo a alguém

Usa-se mais a primeira frase.


https://www.duolingo.com/profile/XBOY-

Essa repetição de "him" no final poderia ser substituída por "one" por se tratar de ser humano? Elementos para evitar a repetição - One/Ones neste link http://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/pronomes10.php


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Não. Necessita incluir os dois "him". Não se pode substituir pelo "one".


https://www.duolingo.com/profile/KLESSIO

Mas esta frase não está com as duas pessoas no femenino?


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

não, está em duas etapas onde usou os mesmos pronomes: she - him. ela - para ele Detalhe é que, no português, ficou totalmente simplificado.


https://www.duolingo.com/profile/marcos.lou1

femininooooooooo. kkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Ingridbrag1

O portugues é bem diferente do inglês


https://www.duolingo.com/profile/WagnerRegis

Porque foi usado dois "him" na frase?


https://www.duolingo.com/profile/Francisley444200

Porque o uso dos dois him?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

She tells him [that] she loves him.

• Ela diz a ele que ela o ama. ou
• Ela lhe diz que ela o ama.


https://www.duolingo.com/profile/UbiratamJo

Por "him" neste caso significa "ela" e não "ele" que seria sua tradução normal?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Queria substituir os objetos - ela (her) no lugar de ele (him)?

She tells her [that] she loves her.


https://www.duolingo.com/profile/carlos975428

Ela diz- lhe que o ama.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.