"Ty ženy nosí historické šaty."

Překlad:The women wear historical dresses.

December 1, 2015

21 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Prosím přidat "The women wear a historical dress", z češtiny není číslo zřejmé (hlášeno).


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

několik žen nemůže nosit jedny historické šaty


https://www.duolingo.com/profile/Citronka

A proc nejde historic?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

To by znamenalo ze ty saty samotne hraly dulezitou roli v dejinach. Coz je teoreticky mozne, ale velmi nepravdepodobne.


https://www.duolingo.com/profile/SPOCZ

"Historical" je to spíše obecný pojem něčeho historického (bez upřesněného zařazení do historie). "Proč nejde historic?" Historic - Historický znamená důležité nebo pravděpodobně důležité v historii. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/historic The coronation of a new king is, of course, a historic occasion https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/historical?q=Historical The photos are of immense historical value.


https://www.duolingo.com/profile/karoh3

Prosim, proč před přídavným jménem člen 'the' jednou je a podruhé být nemusí?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Na pridavnem jmenu to vubec nezalezi. Dulezite je to podstatne jmeno. Tady, bez kontextu, bereme oboje moznosti.


https://www.duolingo.com/profile/Die676

Nelze pouzit females?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Tezko. Pusobilo by to asi jako "samičky" v cestine.


https://www.duolingo.com/profile/petr942342

A co"That women wear historical dresses"


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

"That" je jednotné číslo, tedy překlad tvojí věty by byl "Ta ženy nosí..."

Překlad "Those women wear historical dresses" je však v pořádku.


https://www.duolingo.com/profile/irmahol

Proč nemohu napsat "the ladies"?


https://www.duolingo.com/profile/David851023

To by byly "dámy"


https://www.duolingo.com/profile/Jitka63889

Proč není člen: the historical dresses?


https://www.duolingo.com/profile/GeorgeSeem

Nastudoval jsem odkaz od "tatka"! Melo by tam být "a" zase není. Takže ruská ruleta. Super.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

neurčitý člen se nedává před slova v množném čísle, to by tam musela být jen jedna ženy nosící nějaké jedny šaty


https://www.duolingo.com/profile/OlinkaRezn

v češtine nie je v slove šaty zrejmé, či ide o jedny šaty, alebo viaceré šaty, preto si myslím, že odpoveď mala byť prijatá..


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

zřejmé to je ze slova ženy, několik žen nemůže nosit jedny šaty


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Bere to i sloveso dress místo wear?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.