"The relationship"

訳:関係

2年前

5コメント


https://www.duolingo.com/sVSI3

「関係」と「仲」では意味合いが違いませんか?

2年前

https://www.duolingo.com/fa0k

仲は関係とは違うと思います

2年前

https://www.duolingo.com/misakitaro

この単語は前後二回出題されましたが1回目)仲 2回目は関係と成り仲と回答したら間違いに成りました

1年前

https://www.duolingo.com/hamhamstar

「仲」とあえて回答してみたら正解でした。今は改善されたもよう。

1年前

https://www.duolingo.com/kaefer623

その関連性、で不正解

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。