O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"E a nossa época?"

Tradução:Et à notre époque ?

2 anos atrás

16 Comentários


https://www.duolingo.com/mlinzmayer

Por que não "Et notre époque"? Não entendi o "à" neste caso.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Acredito que a tradução sugerida pelo Duo esteja errada. "Et à notre époque ?" = "e na nossa época?".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/mlinzmayer

É, provável... obrigada!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/darisbo
darisbo
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5
  • 2
  • 2

Sim, está.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ataskacomeres
ataskacomeresPlus
  • 25
  • 22
  • 20
  • 20
  • 20
  • 514

E NA nossa época?

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/PhilipeB
PhilipeB
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10

"E a nossa época" deveria ser "et la notre époque" e não apareceu esta frase em nenhuma das opções. Na verdade não entendi o que queriam dizer.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

"Et la notre époque" também está incorreto. Os adjetivos possessivos em francês não são acompanhados de artigos. O certo seria "et notre époque", como sugeriu mlinzmayer acima. É preciso reportar essa frase para que o erro seja corrigido.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/HigorCarvalho

Acredito que o "a" na frase em português não foi intencionado como um artigo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/darisbo
darisbo
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5
  • 2
  • 2

Mas se não é um artigo definido, o que seria?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/HigorCarvalho

Uma preposição. Exemplo: "Sabia que a minha época não se fazia esse tipo de coisa?"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/darisbo
darisbo
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5
  • 2
  • 2

Não, Higor. "À minha época", com crase, é contração de preposição+artigo. "A minha época", sem crase, é artigo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ataskacomeres
ataskacomeresPlus
  • 25
  • 22
  • 20
  • 20
  • 20
  • 514

NA minha época.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/ataskacomeres
ataskacomeresPlus
  • 25
  • 22
  • 20
  • 20
  • 20
  • 514

E NA/em+a nossa época?

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Cajeron
Cajeron
  • 13
  • 11
  • 7

Talvez "et notre époque", mas não "et à notre époque", certamente.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/vmdelucas

Tradução incorreta

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RLopes4

Bom, parece que um ano não é suficiente para uma pequena correção de Duolingo

1 ano atrás