1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "You are going to establish y…

"You are going to establish yourself as a doctor."

Překlad:Ty se prosadíš jako lékař.

December 1, 2015

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Nikola380611

Ty se jako doktor prosadis - bylo by mozne?


https://www.duolingo.com/profile/kuba510246

bylo by možné i "Ty se zavedeš jako lékař?" ?


https://www.duolingo.com/profile/widle

Ale jo, šlo. Doplnila jsem to.


https://www.duolingo.com/profile/DankaEagle

a mohlo by byt zaridis se jako doktor? dekuji


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ani ne, bo to česky nic moc neznamená...


https://www.duolingo.com/profile/Zdenk725099

Zařídit se jako doktor nebo právník znamená, že ten dotyčný " šel na soukromo " neboli má svou vlastní ordinaci / kancelář. Tudíž by se ta odpověď mohla uznat.


https://www.duolingo.com/profile/hofik2

"Ty se jako lékař prosadíš" mi to nevzalo


https://www.duolingo.com/profile/abort99

ty se stanes doktorem


https://www.duolingo.com/profile/J.Helta

Ty se prosadíš sám jako lékař.


https://www.duolingo.com/profile/petr656916

Prosadíš se jako doktor.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.
Začít