1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He counts the sandwiches."

"He counts the sandwiches."

Traducción:Él cuenta los emparedados.

January 9, 2013

18 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/vensol60

Volvemos a lo mismo de siempre: "emparedados" o "sandhiches" es lo mismo, sólo que se trata de un regionalismo. En Venezuela se prefiere decir "sandwiches" en lugar de "emparadado". En consecuencia, la traducciòn "El cuenta los sandwiches" es completamente correcta.

Deberían ponerse a revisar todos los casos similares y devolvernos la puntaciòn que nos han quitado. ¿No les parece?


https://www.duolingo.com/profile/ElChiniNet

Sándwich es válido pero debes situarlo con tilde al ser una palabra llana, si no lo pones con tilde estarías escribiendo en inglés y te daría error.


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

vensol60

Emparedado no es regionalismo, es lo recomendado por la RAE, de otra parte como dice ElChiniNet sándiwch la escribiste mal.


https://www.duolingo.com/profile/asunsi

En español es habitual omitir el sujeto de la oración si se trata de una persona


[usuario desactivado]

    "Cuenta los bocadillos", otras veces admite oraciones semejantes, ¿por qué esta no?


    https://www.duolingo.com/profile/andresisaa

    tal vez porque sandwiches no es bocadillos es un bocadillo en general es un emparedado


    https://www.duolingo.com/profile/SoledadFer937169

    Emparedados? Ja ja ja. Estará entre paredes el pobrecillo!


    https://www.duolingo.com/profile/josecarlos.raz

    Emparedado no se usa. Sanwiche si.


    https://www.duolingo.com/profile/Fenixsense1

    Nadie dice emparedado, ❤❤❤❤. Decimos sandwich


    https://www.duolingo.com/profile/Julianwinchester

    Me parece que tiene hambre


    https://www.duolingo.com/profile/IzaskunFA

    ❤❤❤❤❤❤ sandwich!


    https://www.duolingo.com/profile/FranciscoA576538

    En lecciones anteriores, he traducido sándwiches como "sándwiches", y me los ha aceptado. Pero en esta lección, me rechaza esta traducción porque debe ser "emparedado". Es esto correcto?. Por qué no los toman como sinónimos?.


    https://www.duolingo.com/profile/SagrarioFi3

    Ella cuenta los bocadillos


    https://www.duolingo.com/profile/SagrarioFi3

    El cuenta los bocadillos


    https://www.duolingo.com/profile/AnaArambur5

    Sandwiches no es una palabra en español , tampico es castellano. Lo correcto es emparedado!


    https://www.duolingo.com/profile/IngridEliza1

    En Colombia se dice sanduche, no sanguche!


    https://www.duolingo.com/profile/JessGarznG

    Sándwiches o emparedados el mismo asunto. no entiendo el error.


    https://www.duolingo.com/profile/p_i_n_k

    "Él cuenta los bocadillos" con acento. Jajaja

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.