- Forum >
- Topic: Italian >
- "Lei mangia pollo ma non mang…
"Lei mangia pollo ma non mangia pesce."
Translation:She eats chicken but does not eat fish.
25 Comments
Duolingo's set of translations is not complete: just report your correct translation through the 'report' button and it should be added.
For some reason DL is really bad at this. The formal you is sometimes capitalised 'Lei' but this is not required so you are correct.
I am not an expert Italian speaker but I noticed last time that I was in Italy that people in shops generally referred to me as 'Lei', so it is still in common use. I used 'Lei' in return.
I was told that older strangers can be offended if intially addressed as 'tu'. DL seems to treat the formal 'you' as archaic, like the English 'thou'.
358
This sentence was really familiar to me as a native greek speaker. We also use "ma" as but on a sentence (but in greek allá is more usual than ma when you say "but" though)