1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "La nostra guida ci porta in …

"La nostra guida ci porta in città."

Traduzione:Our guide takes us to the city.

December 1, 2013

18 commenti


https://www.duolingo.com/profile/SxMGruff

Non si può usare "leads us"


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

lead=condurre (in guerra... ) lead non significa "portare"


https://www.duolingo.com/profile/BigLeops

Secondo me invece potrebbe andare bene il suo uso!


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Se vuoi dire quella "cosa" puoi usare quella parola. Ma non puoi tradurre (a livello base) il verbo portare con il verbo lead.


https://www.duolingo.com/profile/A.Clau-dio34

Perché Google Traduttore traduce la frase in questione, in questo modo: "Our guide we takes to city"?

Tengo a precisare che ho provato a vedere che forma utilizzava il traduttore di Google, solo per avere maggiori certezze riguardo la traduzione esposta da Duolingo, infatti, prima di fare ciò, avevo già completato l'esercizio (con esito negativo). Ovviamente, non lo utilizzo per evitare di sbagliare, altrimenti, il mio percorso con Duolingo, non avrebbe senso, ma, anzi, sarebbe una gran perdita di tempo.


https://www.duolingo.com/profile/ValeNaiky

non usare google traduttore per imparare l'inglese. almeno non per le frasi. fa traduzioni letterali che quasi mai sono grammaticalmente corrette. può servire per tradurre una parola o capire il significato generale di una frase in una lingua che non conosci.


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

Per me Google fa la stessa traduzione che DL. Non posso spiegare il tuo risultato.


https://www.duolingo.com/profile/A.Clau-dio34

Si tratta di una diversa forma, avente, però, il medesimo significato, vero?


https://www.duolingo.com/profile/Michi-Perla

Mi sono fatta la stessa domanda. Qui trovi una sorta di risposta, la differenza tra to bring e to take. https://dictionary.cambridge.org/it/grammatica/grammatica-britannico/bring-take-and-fetch


https://www.duolingo.com/profile/RambaldiMilo

NON ACCETTA TOURIST GUIDE, VERGOGNA


https://www.duolingo.com/profile/vlad24679

Chi ti dice che sia una guida turistica


https://www.duolingo.com/profile/coccoca

Perchè i suggerimenti del vocabolario sono molto spesso sbagliati? Fa parte dell'esercitazione? Altrimenti a cosa servono i suggerimenti sbagliati?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

NON sono suggerimenti, sono i significati che troveresti su un dizionario se cerchi quella singola parola, e come con un vocabolario devi capire ogni accezione se è adatta o meno al contesto e alla frase. Servono proprio a mostrarti che ogni termine ha più accezioni diverse, quindi se lo trovi in un'altra situazione può non avere quello stesso significato (esattamente come in italiano)


https://www.duolingo.com/profile/MaddiP1

Perché takes invece che take


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Al presente, la terza persona singolare si coniuga con una s (o con es a seconda dei verbi) a fine verbo take>takes do>does have>has. Si usa la s anche nei tempi composti tipo present perfect: she has taken


https://www.duolingo.com/profile/AndreaCari303534

A me da sbagliata la frase "Our guide takes us to the town". Perchè town non va bene?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.