"Ik zal op haar letten."
Vertaling:I will pay attention to her.
December 1, 2015
7 opmerkingenDeze discussie is gesloten.
Deze discussie is gesloten.
jako1011739
1711
maak je deze zin niet met to watch ? Ik dacht dat "pay attention" alleen in de gebiedende wijs gebruikt werd.
Dutchesse722
1282
Zoals "Pay attention to what I say!" bedoel je? Je kan 'pay attention' ook als een werkwoord gebruiken. Bv. We are paying attention to the lesson = Wij geven (schenken) aandacht aan de les. You paid attention to my lecture = Jullie gaven (schonken) aandacht aan mijn lezing. De oefeningszin kan ook vertaald worden als "I will watch her" en dat betekent ook "Ik zal op haar letten." Dit zeg je meestal als je iemand 'in de gaten' moet houden, een kind bijvoorbeeld.