Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Lui possiede un maiale."

Traduzione:Il possède un cochon.

2 anni fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/cavsil65
cavsil65
  • 21
  • 20
  • 15
  • 9
  • 9
  • 8

In italiano corrente si usa anche "avere" in luogo di "possedere": lui ha un maiale.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ValentinaCamma
ValentinaCamma
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8
  • 3
  • 2

perché "porc" non è corretto?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

En Français on dira "un porc" plutôt qu'un "cochon" mais cette solution est toujours refusée...

11 mesi fa