1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Lui possiede un maiale."

"Lui possiede un maiale."

Traduzione:Il possède un cochon.

December 1, 2015

3 commenti


https://www.duolingo.com/profile/cavsil65

In italiano corrente si usa anche "avere" in luogo di "possedere": lui ha un maiale.


https://www.duolingo.com/profile/ValentinaCamma

perché "porc" non è corretto?


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

En Français on dira "un porc" plutôt qu'un "cochon" mais cette solution est toujours refusée...

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.