Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Where is the market place?"

Překlad:Kde je to tržiště?

před 2 roky

8 komentářů


https://www.duolingo.com/DerWabe

Proč je odpověď: "Kde je ta nákupní zona" špatně?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 875

"Nákupní zóna" by mohla být "shopping area", ale myslím, že v obou jazycích se takové slovní spojení používá jen výjimečně.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

"Shopping area" a "shopping district" se pouzivaji. Take "commercial district" a "commercial area" nebo obcas "retail district" a "retail area".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/EvitaLaVita

Prečo nie je len Where is the market?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/k.filipi

chci se zeptat: tady je tržiště uváděno jako "market place", ale když mi tam na překlad skočilo samotné slovo tržiště, tak mi to spojení market place neuznalo a chtělo to pouze market. V čem je rozdíl?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/dolfi824477

Někde se stala chyba v programu. Při hlasovém procvičování se již dva dny pokouším vyslovit uváděnou frázi a vždy skončím (ale i lektor) u termínu "market place". Program prostě jakoukoliv výslovnost nevezme.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Na některých zařízeních je schopnost rozeznání mluveného slova špatná. Patříte-li mezi ně, tak se vůbec nebojte mikrofon v nastavení vypnout, velká část uživatelů to dříve nebo později udělá.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Mandarinka87

"Kde ten trh je?" to je spatne?

před 9 měsíci