"O carteiro está chegando."

Translation:The mailman is arriving.

December 2, 2015

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Floklo

Doesn't this translate to "The postman is arriving"?


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

I like "arrive" better....

"Come = vir"

  • The postman is coming = O carteiro está vindo (he is on his way here)
  • The postman is arriving = O carteiro está chegando (he's almost here)

We use "come = chegar" for things like events (they don't have a destination to use "arrive" in English).

  • Winter is coming = O inverno está chegando
  • His time will come = A sua hora vai chegar

https://www.duolingo.com/profile/Luis_Domingos

Both are equally valid answers here.


https://www.duolingo.com/profile/Alanofamerica

In the U.S. The mailman is coming.


https://www.duolingo.com/profile/joshuart61

pergunta??

voce pode dizer "a carteira esta chegando"

postman/postwoman

so pergunto por que, alguiem falo que o computador so e masculino. em espanhol pode ser , "computador, ou computadora" algo que eu achei intersante

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.