"Він відмінний студент."

Переклад:He is an excellent student.

December 2, 2015

4 коментарі
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/.volodymyr.sab

Perfect - перекладається як ідеальний, бездоганний, а не відмінний


https://www.duolingo.com/profile/vasyapb

Я теж собі подумав, що під "excellent" мається на увазі, що студент "відмінник" у плані його оцінок. А "perfect" я сприйняв як ширше поняття, ніби студент бездоганний не тільки в плані оцінок, а й у дисципліні, у спорті, у студентському самоврядуванні і т. п..


https://www.duolingo.com/profile/Yurii_V

Щодо "perfect" - ну ду-у-у- же приягнутий за вуха переклад "відмінний".


https://www.duolingo.com/profile/TarasHeich

А чому не приймається distinctive?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.