1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "Dia adalah nyonya rumah itu?"

"Dia adalah nyonya rumah itu?"

Terjemahan:She is the lady of the house?

December 2, 2015

14 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/AdityaAgni

Sepertinya "Is she the lady of the house?" lebih tepat.


https://www.duolingo.com/profile/HaqqiAbdillah

iya, tetapi itu bahasanya lebih baku. kalimat di atas biasa dipakai untuk sehari-hari


https://www.duolingo.com/profile/DiskaRahmi

Kayaknya pola kalimat tanya nya salah deh


https://www.duolingo.com/profile/RickyPerma3

The affirmative sentences both the indonesian and the english are seem to be weird/wrong, right?


https://www.duolingo.com/profile/Qory_fm

Bukannya harusnya Is she the lady of the house? Inikan kalimat tanya, to be diletakin di awal


https://www.duolingo.com/profile/Fadllyh

Ini kayaknya bentuk bahasa tanya gaul sehari-hari deh bukan bahasa baku


https://www.duolingo.com/profile/Ryan551326

Sy se7 dngn Diska. Itu bntuk klmat pernyataan, bkan pertnyaan. Jdi klu bntk klmat sprti itu tdk prlu tro tnda tnya.


https://www.duolingo.com/profile/Sobsss

Is she the lady of the house?


https://www.duolingo.com/profile/irapuji16

mungkin salah letak tanda tanya. itu seharusnya kalimat positif.


https://www.duolingo.com/profile/AnddyMalfi

Kalo pake mistress bukan lady kok disalahin ya ?


https://www.duolingo.com/profile/widyalukita

should be "is she...", this is like the rough translation from Indonesian


https://www.duolingo.com/profile/danker22

Kok pake tanda tanya?


https://www.duolingo.com/profile/audrey561498

it's not an interrogative sentence

Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.