"It is for my family."

Tradução:É para minha família.

January 9, 2013

36 Comentários


https://www.duolingo.com/Panta2

por que a resposta "isto é para minha família" está errada?

January 9, 2013

https://www.duolingo.com/MarioHenriq

O "it" nesse caso está fazendo o papel de sujeito oculto, portanto não é traduzido no português.

October 19, 2014

https://www.duolingo.com/luizvitorio

Aqui o "it is" significa "é".

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/GabrielMoreira4

"isto" é "this"

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/Sarasousa95

Eu também coloquei "isto é para minha familia" e também perdi ponto porque?

November 29, 2014

https://www.duolingo.com/Dheimy_pro

Não está

July 2, 2017

https://www.duolingo.com/Bordallo

é uma frase de afirmação, " é para minha familia" , estou dizendo que alguma coisa é para minha familia.

April 16, 2013

https://www.duolingo.com/MrcFoz

tambem errei e não concordo, se tem o It is for, é porque ISSO é para ou ISTO é para, não entendo porque esta errado

April 16, 2013

https://www.duolingo.com/BookTCL

Isto é para a minha família = This is for my family.

April 26, 2013

https://www.duolingo.com/sergimmeneses

mesmo se colocar no google tradutor fica assim:"It is for my family [é o meu para a família]"; "é para minha familia [is for my family]", no google tradutor nao tem "it is", mas sim no sentido da frase.

April 6, 2015

https://www.duolingo.com/Julie.Melo

Escrevi "isso é para minha família" e foi considerado errado. Alguém sabe explicar o motivo de ser considerado errado?

May 24, 2013

https://www.duolingo.com/MalGaiver

Ainda que o "It" não tenha tradução e/ou sendo a tradução do "This" em português teria praticamente o mesmo sentido ambas as frase, logo, naturalmente ambas deveriam ser aceita.

ISTO é por minha família. É por minha família.

Observe que a frase não perde o sentido se você decide ou não usar o "ISTO", então não é válida a correção.

November 23, 2013

https://www.duolingo.com/goncalvessergio

ISTO É POR MINHA FAMÍLIA: NÃO ESTÁ CORRETO ASSIM?

June 12, 2013

https://www.duolingo.com/anaclaradb2

N esta certo pq seria isto é para a minha familia

July 10, 2015

https://www.duolingo.com/mr.rodrigues

My translation: "it is for my family" hasn't been accepted. = Isto é para minha familía * There is nothing wrong in using "isto".

September 4, 2013

https://www.duolingo.com/marco.aurelio

é óbvio que se aceita a tradução:isto é para minha família

May 8, 2013

https://www.duolingo.com/G0d0t

Eu escrevi ''é pra minha familia'' e deu errado.

June 27, 2014

https://www.duolingo.com/caique339848

E claro vc teria que colocar e para minha familia e nao pra minha familia

April 1, 2016

https://www.duolingo.com/_rafaserra

Ele nao capita o q estamos dizendo

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/manuevilyn

Eu escrevi certo e apareceu errado.

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/MarioHenriq

Aqui o "it" é sujeito oculto, portanto não deve ser traduzido no português.

Se fosse ter algum sujeito, tipo 'isso é para...', teria sido usado o "that" para tal.

October 19, 2014

https://www.duolingo.com/zeleandroxavier

por que a resposta "isto é para minha família" está errada?

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/zeleandroxavier

por que a resposta "isto é para minha família" está errada???

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/Lipelandim

Isto é para minha familia esraria correto

February 2, 2015

https://www.duolingo.com/FeldmanHai

Eu escrevi: "É pela minha família..." E foi aceito.

February 14, 2015

https://www.duolingo.com/vinnesoad1

Heisenberg <3

March 6, 2015

https://www.duolingo.com/priomm

Esta frase foi dita antes de um tiro de vingança

September 15, 2015

https://www.duolingo.com/david-domingues

No áudio entendi from ao invés de for

June 19, 2016

https://www.duolingo.com/MarceloPai665920

Eternizado por Walter hehe

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/Raquel649472

Por que "É para minha família?

September 26, 2016

https://www.duolingo.com/GabMarquetto

by Walter White

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/MariaHenri668414
June 27, 2017

https://www.duolingo.com/Dheimy_pro

Tudo bem?

July 2, 2017

https://www.duolingo.com/Rafaela374800

Como ficaria se a tradução fosse "É por minha família"?

October 25, 2017

https://www.duolingo.com/Mrio636921

Podemos afirmar categoricamente entao que "Isso é para ..." está errado?

November 6, 2017

https://www.duolingo.com/MarioKart50

IT significa ele ou ela quando nao se trata de um ser humano. ao contrario do que algumas pessoas pensam isto, isso nao é IT, e sim This ou That isto ou aquilo. o IT é obrigatorio em frases de ingles que nao tenham o sujeito, e na maior parte do tempo ele é um pronome neutro, a nao ser quando se refere a ele ou ela para nao humanos, ainda com a excecao que se usa o IT para se referir a bebes quando nao se sabe o sexo, Your baby is beautiful. It is cute./Is it a boy or a girl.

May 24, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.