1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "It is an independent company…

"It is an independent company."

Překlad:To je nezávislá společnost.

December 2, 2015

7 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/PavelPrusv

Nechápu, proč je odpověď "Je to nezávislá společnost" vyhodnocena jako špatná


https://www.duolingo.com/profile/julinkalinda

Dobrý den, prosím vysvětlete mi proč mi v jednom případě Duolingo nevezme firma a druhém zase společnost - jaký je v tom rozdíl? V překladači to má stejný význam.Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Je to diskutabilni pripad. "Společnost", jako anglicky "company", ma sirsi spektrum vyznamu, zatimco slovo "firma", stejne jako anglicke "firm", je jasne podnik. Tady ale by tezko nekdo "společnost"/"company" pochopil jinak. Osobne nemam silny nazor ani pro ani proti. Mozne se jeste nekdo vyjadruje.


https://www.duolingo.com/profile/Markta919946

Pro mě je nezávislá firma běžnější pojem než nezávislá společnost.


https://www.duolingo.com/profile/...Marianka...

A co ,,soběstačná"?


https://www.duolingo.com/profile/maajakub

prosím, proč by nemohla být "samostatná společnost" musí to být jen nezávislá? nechci to zbytečně hlásit jako chybu pokud by to tak nebylo. děkuji


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Nejspis to jenom nikdo zatim nepridal. Diky.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.