"Això ja és quelcom."

Traducción:Esto ya es algo.

December 2, 2015

9 comentarios


https://www.duolingo.com/PauBofill

En catalán no se dice nunca "quelcom", normalmente decimos "alguna cosa" (o muchas veces incorrectamente "algo" por influencia castellana), pero también es correcto, claro.

December 2, 2015

https://www.duolingo.com/ethan.pc

Tienes razón aunque no se diga "mucho" aun no ha caído en desuso. Es un poco arcaica la palabra pero se sigue utilizando en algunos documentos oficiales.

July 25, 2016

https://www.duolingo.com/PauBofill

Home, jo no conec ningú que faci servir-la aquesta paraula habitualment de forma normal. En documents oficials i en alguna altra situació, sí, però gairebé mai ningú ho diria. A més a més, no és un curs de català "formal", o, com bé dius tu, per escriure documents oficials.

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/zerohac

No hay que ser tan categórico. Hay gente que lo usa con absoluta naturalidad. Yo mismo suelo utilizar "alguna cosa" (vols alguna cosa?), "quelcom" (vols quelcom?) o "res" (vols res?) en función del contexto o del entorno....

September 21, 2016

https://www.duolingo.com/PauBofill

Tu fas servir quelcom? Jo no conec ningú que ho digui... almenys a mi em sembla força forçat.

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/zerohac

En un context més formal el puc fer servir sense problemes, no em sona forçat. Ara, anant de copes amb els col·legues segurament no. I tampoc no es tracta de posar un "quelcom" a cada frase, és un recurs més. Ara, el "quelcom" més xulo que mai he sentit va ser un operari que va venir a casa a arreglar una persiana. Va deixar anar alguna cosa de l'estil "ja farem quelcom que aguanti" amb tota tranquil·litat. No era tant la frase sinó la seva naturalitat en dir-ho el que feia que no semblés forçat en un context absolutament informal. Són costums i poden evolucionar. Recordo que abans la gent tirava les cartes al "bussón" i a qui deia "bústia" el miraven com si fos marcià.

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/JoakoRCDE

hay que aprender los idiomas como son, no como la gente los hable mal, si no aprenderíamos aprender castellano de la peor forma, porque hay gente que mezcla ambas lenguas (catalán y castellano) y no es correcto eso, dice una oración y mezcla palabras de ambas lenguas

August 3, 2017

https://www.duolingo.com/tzalakot

disiento de que exista una manera "correcta" de hablar. cuando una población grande de gente se comunica según ciertos codigos o utilizando ciertas palabras, pues deja de ser un "error".

September 22, 2018

https://www.duolingo.com/tenienteramires

"Quelcom" es diu a la llengua col·loquial del Rosselló, per què no anar introduint-la a poc a poc a la de la resta del territori?

March 5, 2019
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.