"He runs though he is tired."
Překlad:Běhá, i když je unavený.
December 2, 2015
18 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
Vlcek1942
1020
,,...přesto že je unavený" je špatně? ,,...přestože je unavený." by bylo dobře, nebo také ne? Kdy se má/dá/musí použít "even though" a kdy pouze "though" a jak to změní význam věty?
VojtaSi
1024
V jake pripade je lepsi pouzit "even though" a ve kterem jen "though", kdyz oboje znamena "i kdyz".ma to nejaka pravidla?diky
Marianhuff
1130
Proc neni pouzito "even". V jinych cvicenich je nepouziti chyba. Dekuji za vysvetleni.
Tomkov3
30
Proč tady není "even though" v předchozí vĕtĕ bylo řečeno že to je ustálené spojeni a bez even to nejde.