1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Do you hear me?"

"Do you hear me?"

Traducción:¿Me oyes?

December 2, 2015

123 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/annilu29

¿Me escuchas? y está mal, les pasó igual?


https://www.duolingo.com/profile/TerraNovaGrazie

Fue mi respuesta. Está aceptada (14.06.2016).


https://www.duolingo.com/profile/Martaperez1945

Si me pasó igual. Escribí escuchas en vez de oyes.


https://www.duolingo.com/profile/rosselenne

¿Puedes oírme? Es una respuesta correcta verbalmente en nuestro idioma.


https://www.duolingo.com/profile/NahomiVela

''¿can you hear me?''


https://www.duolingo.com/profile/TerraNovaGrazie

• Hay una diferencia entre “oír” y “escuchar”

• hear (verb) = receive sound .

• To receive or become conscious of a sound using your ears.

• (recibir o tomar conciencia de un sonido usando tus oídos)

• She heard a noise outside.

• (Ella oyó un ruido afuera).

• hear (verb) = Listen

• To listen to someone or something with great attention.

• (Escuchar a alguien o algo con gran atención).

• I heard a really interesting programme on the radio this morning.

• (Escuché un programa muy interesante en la radio esta mañana).

Fuente dictionary.cambridge

Tal vez te interese este enlace hablamejoringles


https://www.duolingo.com/profile/paco244396

Mi profesor de ingles nos explico de esa manera tambien. Pero por ahi estaria bueno q si pagas la app te expliquen estas cosas ademas de sacarte las publicidades.


https://www.duolingo.com/profile/EucarisReq

yo puse tu me oyes y me dijo que tenia un error en mi respuesta no entiendo porque


https://www.duolingo.com/profile/Virinapoles

Listen = oir Hear = escuchar No?


https://www.duolingo.com/profile/BrayanHincapie0

"Puedes escucharme ?" Está bien, no?


https://www.duolingo.com/profile/RobertoPue11

no es lo mismo. ¿puedes oirme?


https://www.duolingo.com/profile/JhonnyDaSi

¿Me estás escuchando?, también sería una respuesta correcta y la califica incorrecta. ¡Que mal!


https://www.duolingo.com/profile/Miguel1996Rivera

No no es correcto para decir me estás escuchando seria mas bien así:

are you listening to me?


https://www.duolingo.com/profile/WRomero4

Me pueden decir como se pronuncia hear and here ????please


https://www.duolingo.com/profile/Lenmiscata

la primera es heer la segunda es hiir


https://www.duolingo.com/profile/WRomero4

Se me hace dificil decir hear and here


https://www.duolingo.com/profile/carol394280

¿Puedes oírme? está mal? por que?


https://www.duolingo.com/profile/JuanEsteba486992

Hear tambien es odio no?


https://www.duolingo.com/profile/Ral115118

Odio es "hate".


https://www.duolingo.com/profile/Marianella151105

Puse ¿Me estas oyendo? y me dice que esta mal


https://www.duolingo.com/profile/janmael

Me entiendes? Por que mal?


https://www.duolingo.com/profile/AbrahamMus5

El acento en tu no es necesario


https://www.duolingo.com/profile/NANAMEFORERO

Por qué no sirve puedes escucharme?


https://www.duolingo.com/profile/Gabbybon34

NO ME ACEPTO ME ESTAS ESCUCHANDO


https://www.duolingo.com/profile/MariaMistake

me paso lo mismo que a todos


https://www.duolingo.com/profile/RolandA.Hu

Y cómo sería "puedes oírme?"


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

Yo mismo respondí a esto hace un tiempo en respuesta a una duda de HectorGCastorena; echa un vistazo a la parte de arriba de la página.

Un saludo (2016 08 17).


https://www.duolingo.com/profile/AnaRocoUll

es igual ¿puedes oírme? o ¿me oyes?


https://www.duolingo.com/profile/Clefita

"¿Me estás escuchando?"


https://www.duolingo.com/profile/24tony

Yo pienso que colocar "me escuchas" esta mal porque una cosa es oír y otra cosa es escuchar. oír: es percibir un sonido, un ruido una voz, etc. escuchar: Es prestar atención a lo que oyes. Esa es mi opinión aunque muchos este desacuerdo


https://www.duolingo.com/profile/itzel200221

Pero si es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/lululamjr

nooooooooo lo coloque bien y me dicen q esta mal no jodas


https://www.duolingo.com/profile/zaid704247

Tengo problemas con el micrófono alguien me dice que hacer?


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

Hola, Zaid.

Echa un vistazo en la opción Configuración, en el menú desplegable bajo tu nombre, puede que se te haya desconfigurado alguna opción.

Si no es así puede ser problema del propio micrófono; confirma en primer lugar que esté bien conectado al ordenador y si persiste el problema, prueba el micro en algún otro dispositivo o con una aplicación distinta de Duolingo.

Un saludo (2016 10 12).


https://www.duolingo.com/profile/GERARDOISMACH

me oyes, me oís, puedes escucharme, podés escucharme. Todas acepciones aceptadas y equivalentes en español


https://www.duolingo.com/profile/LuisFlahan4051

puedes oírme? <-- Me parece que está correcto.. ¿Por qué no?


https://www.duolingo.com/profile/laurishapisha

¿me estas escuchando? es lo mismo que ¿me oyes? así que no veo el problema que pasa que no saben interpretar o qué


https://www.duolingo.com/profile/ZoilaLinares

Se puede traducir también ¿Puedes escucharme?


https://www.duolingo.com/profile/LighBlu3.55

yo puse, me estas escuchando? y me salio mala cuando para mi lo que yo dije y ¿me escuchas? son lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Sorogastua

escuchar es sinónimo de oir, por lo que ¿me escuchas? debería ser una respuesta valida.


https://www.duolingo.com/profile/CarRey853

jajajajaja suena gracioso o ¿ no?


https://www.duolingo.com/profile/MVictoriaP4

También puede traducirse como ¿Puedes oírme?


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Sullivan7

¿Me puedes escuchar? y esta mal


https://www.duolingo.com/profile/Carlos836238

escuchar y oir es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/saras.espitiam

alguna diferencia de oyes y escuchan


https://www.duolingo.com/profile/armando_ing

¿Puedes oirme? porqué está mal????


https://www.duolingo.com/profile/AndressPa

Creo que "me escuchas" es perfectamente de válido.


https://www.duolingo.com/profile/RakelKangY

Yo puse me escuchas que es casi igual y me salio error


https://www.duolingo.com/profile/diegocntf

yo escribí "me estas escuchando"


https://www.duolingo.com/profile/ariel_garcia1978

yo puse "tu me oyes" y me la tomó mal.


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

¡Claro! has pasado una oración interrogativa a enunciativa; ya no preguntas, afirmas.

También has cambiado, al menos en tu comentario, el pronombre personal "Tú" por el pronombre posesivo "Tu", por lo que la frase carece de sentido.

Un saludo (2017 01 28).


https://www.duolingo.com/profile/SanQui14

puedes escucharme? esta mal argumentada mi respuesta ?


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

La pregunta es: ¿Está argumentada tu respuesta?

Un saludo (2017 03 01).


https://www.duolingo.com/profile/deivid433305

"Puedes escucharme?" Debería ser una traducción válida pero dice que es un error


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

Es porque el verbo "poder" / "can" no aparece por ninguna parte y una inmensa mayoría está aportando a esta página la existencia de ese VERBO INVISIBLE. Yo mismo aclaré esta duda en julio (con revisión en septiembre) y agosto del año pasado.

Lo bueno de estas páginas de discusión es que si se te plantean dudas puedes consultarlas o pedir ayuda en ellas; lo malo de estas páginas es que si se entra "a tontas y a locas" y no se hace una lectura previa de lo que hay para comprobar si su duda está ya resuelta, la página se hace interminable, tediosa y monótona.

Saludos (2017 02 13).


https://www.duolingo.com/profile/BrianHerna662407

esta traducion esta mal


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

¿Cuál es la correcta?

Un saludo (2017 02 26).


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

"puedes oírme" = "you can hear me"

Saludos (2017 03 01).


https://www.duolingo.com/profile/gartzi

Gracias. Es una interpretación que puede dar entender por que se da como erróneo ese giro que muchos interpretamos como correcto.


https://www.duolingo.com/profile/jascarrillo

Está mal traducido al español: escuhas es sin acento,


https://www.duolingo.com/profile/PaulaMora568576

me estas escuchando?


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

"Are you listening to me?"

Un saludo (2017 03 17).


https://www.duolingo.com/profile/JairSantia6

y por que no sirve: ¿Me estás escuchando?


https://www.duolingo.com/profile/Savka.

Deberia tomar válido el ¿Me escuchas? ya que igual está bien..


https://www.duolingo.com/profile/Nelson458977

PUEDES OIRME?. Is the same


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

¿Dónde aparece el verbo "poder"?

"Do you hear me?" = "¿Me oyes?" / "Can you hear me?" = "¿Puedes oirme?"

Is not the same.

Saludos (2017 04 09).


https://www.duolingo.com/profile/Manuel303120

Escuchar y oír tienen la misma traducción en Ingles por lo cual debería aceptar ambas palabras como correctas.


https://www.duolingo.com/profile/LaauritaEnrquez

Puse tu puedes oirme y me la puso mal, corrige mal a veces esto


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

Yo sigo sin ver el verbo "can"/"poder" por ningún lado, y llevo repasando esta unidad, al menos desde agosto de 2016.

Saludos (2017 04 18).

Además el pronombre es "Tú", no "Tu", que es adjetivo posesivo ("Tu perro", "Tu casa", "Tu matrimonio").

Saludos (2017 04 22).


https://www.duolingo.com/profile/CatalinaFo582732

Porque se le antepone el Do?


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

Porque se trata de una pregunta.

"You hear me" = "Tú me oyes".

"You DO not hear me" = "Tú no me oyes".

"DO you hear me?" = "¿Me oyes?".

Un saludo (2017 04 22).


https://www.duolingo.com/profile/KiroKurasa

No vale ❤❤❤❤❤ este ❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/EMILYSALDA

NO ES JUSTO ES LO MISMO


https://www.duolingo.com/profile/celeste164136

creo que es lo mismo escuchar y oir porque la palabra en ingles hear es oir y escuchar. Sinceramente creo que deberian permitirlo


https://www.duolingo.com/profile/fedepaka

puedes escucharme? es correcto y lo marca mal


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

¡Nada!, que sigo sin ver el verbo "can"/"poder" por ningún lado, y llevo repasando esta unidad, al menos desde septiembre de 2016.

Saludos (2017 04 18 / 2017 04 30).


https://www.duolingo.com/profile/4naG10

¿puedes oirme? y me marco erronea


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

¿Dónde está el verbo "poder" en "Do you hear me?".

Un saludo (2017 05 07).


https://www.duolingo.com/profile/TomasVerdu1

hay errores que no deben ser resueltos


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

Sigo sin ver el verbo "can"/"poder" por ningún lado, y llevo repasando esta unidad, al menos desde agosto de 2016.

Saludos (2017 05 20).


https://www.duolingo.com/profile/JRicaurte14

¿Me estás escuchando? '-_- tantas formas de lo mismo..


https://www.duolingo.com/profile/mariaisabe751332

que injusto puse me olles jajaja con mala ortografia pero no importa


https://www.duolingo.com/profile/YadiraAgui186135

Puse "me escuchas " y esta correcto


https://www.duolingo.com/profile/Butipapa31

¿Me estas oyendo? ¿porque esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/Camilorodvill

Coloqué: ¿Me estás escuchando? Y me salió mal.


https://www.duolingo.com/profile/smuler

tambien se puede , puedes oirme? o no?


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

El verbo "poder" no aparece en esta oración en inglés y no tiene sentido añadirlo en español.

Por cierto, en español los signos de apertura de interrogación (¿) y admiración (¡) son obligatorios.

Un saludo (2017 07 11).


https://www.duolingo.com/profile/CherlynCar

Si ustedes no pasaron por que son unos retrasados mentales y no saben manipular el ingles


https://www.duolingo.com/profile/Fabian388612

yo puse "puedes oirme" y me puso mal sobre que es sinonimo de "me oyes" que era la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

El verbo "poder" no aparece en esta oración en inglés y no tiene sentido añadirlo en español.

Por cierto, en español los signos de apertura de interrogación (¿) y admiración (¡) son obligatorios.

Un saludo (2017 07 11 / 2017 08 09).


https://www.duolingo.com/profile/MARIA940387

Si he dicho bien el do y me lo pones casi bien?No porque así me voy delduolingo


https://www.duolingo.com/profile/Sayume2

Oyes y escuchar es prácticamente lo mismo, no le veo la diferencia en esa parte.


https://www.duolingo.com/profile/marjafo

Se puede decir !Me puedes escuchar? asi esta bien dicho tambien.


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

"¿Me PUEDES escuchar?" = "CAN you hear me?"

Sigo diciendo que en esta oración el verbo PODER brilla por su ausencia.

Un saludo (2017 09 08).


https://www.duolingo.com/profile/Valen480373

Puse me olles en vez de me oyes y me puso que estaba mal


https://www.duolingo.com/profile/sebastiang586506

Tambien se puede la respuesta ¿Puedes oirme?


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

¿Dónde está el verbo "poder" en "Do you hear me?".

Un saludo (2017 05 07 / 218 03 02).


https://www.duolingo.com/profile/Jess383168

Esta por separado la frase parece un rompecabezas solucionen eso, ya que no califica


https://www.duolingo.com/profile/JaimeVarga727492

Puedes oirme. Debio ser valida


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

¿Dónde está el verbo "poder" en "Do you hear me?".

Un saludo (2017 05 07 / 218 03 02 / 2018 05 09).


https://www.duolingo.com/profile/RoxyCoba

Que pasaría si estuviera escrito como(You hear me) ??


https://www.duolingo.com/profile/nubi7609

Vos me escuchás, está bien escrito, porque la palabra "escuchás" es una palabra aguda, y todas las palabras agudas que terminan en n,s,o vocal llevan acento.


https://www.duolingo.com/profile/nubi7609

Vos me escuchás, está bien escrito, porque la palabra "escuchás" es una palabra aguda y las palabras agudas terminadas en n, s, o vocal llevan acento.


https://www.duolingo.com/profile/Humanillo1

Me oyes, me sientes?


https://www.duolingo.com/profile/Marlon.Yuman

¿Me escuchan? ¿Me oyen? ¿Me escuchan? ¿Me oyen? ¿Me sienten?


https://www.duolingo.com/profile/Dany472s

Para el significado de este contexto, el cual parece referirse a si la otra persona es capaz o llega a oírte (por distancia, ruido, etc) debe utilizarse : Can you hear me? Si un nativo del idioma inglés, te oye preguntar a alguien : Do you hear me? da por supuesto e interpreta que hay un problema físico, por si esa persona es sorda o tiene un algún problema auditivo o neurológico. Duolingo no aclara el contexto, por lo que Do you hear me? no debe considerarse como un error del sistema, pero convenía aclarar ese punto.


https://www.duolingo.com/profile/danabermudez

Como distingo el uso de you cuando es plural o singular: "you- tú" y "you-Ustedes"? Ejemplo: puedes oirme o pueden oirme" Do you hear me?"

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.