Proč mně nebyl uznán překlad: ,,You need to wait." ?
Pridala jsem vam ho.
Probůh snad ne jen a pouze kvůli mně. Snad pro všechny.
musí tam být i you? když je to rozkaz?
Rozkaz by zněl: Počkej! "Musíš počkat" je běžná oznamovací věta.
Napsal jsem. Do have to wait. To by nešlo?
to by neslo. nevim, co jste se tim snazil uplne spachat.
You have to wait nebo You must wait. Eventuelne by slo i You need to wait.