That's a good way to turn around another would-have-been depressing sentence (unlike "La soldado no tiene familia." really duolingo, really?)
porque soy muy caliente hehe j/k .. just having fun with Spanish and coming up with my own sentences at random moments
You mean "Porque soy muy candente". "Porque soy muy caliente" means because I'm feverish (or horny).
maybe horny is what he meant hehehe I really shouldn't be saying this on duolingo
I said she doesn't "know" me and don't see how that is all that different from "recognize". Can someone comment please?
Are you an English speaker (native)? If not, then the two words, though similar in meaning in some contexts, are quite distinct and either could be true but not the other. If you are, then your statement is extraordinary. Consult a dictionary to clarify your understanding of English words. Also consider whether the criterion of not being "all that different" is a useful one when translating between languages.
How would you say - she can't recognize me? ... ella no puede me reconocer ?
Why the ❤❤❤❤ they don´t pronounce the "c" sound as they should? I want to speak proper Spanish, not Spanish with accent.
I answered with.... She dosen't recognize me. It was marked wrong saying it should say does not they are the same word and meaning. Please check your English dictionary.
Have you indeed written "dosen't"? The correct spelling would be "doesn't".
My response was rejected because I used the contraction doesn't instead of does not. I've used similar contractors frequently without any problem. I reported it on 3 June 2018.
You did not accept she doesnt recognise me but wanted does not! What is the difference?