"I told you about the boy."

Μετάφραση:Σου είπα για το αγόρι.

πριν από 3 χρόνια

6 σχόλια


https://www.duolingo.com/AthinaPETRO

Γιατί είναι λάθος το : "σου μίλησα" και σωστό το: "σου είπα" Ευχαριστώ

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/evie198156

Γιατί το "σου μίλησα" στα αγγλικά σημένει "i talk"

πριν από 9 μήνες

https://www.duolingo.com/SiDi647162

Σου είπα σχετικά για το αγόρι και μου το πηρε λάθος....

πριν από 3 χρόνια

https://www.duolingo.com/ssurprize
ssurprize
  • 23
  • 15
  • 9
  • 5

Νομίζω η σύνταξη του "σχετικά" είναι με την πρόθεση "με" (σχετικά με το αγόρι)

πριν από 3 χρόνια

https://www.duolingo.com/AthinPetro

σου είπα ή σου μίλησα είναι το ίδιο

πριν από 8 μήνες

https://www.duolingo.com/jerry1235gr

Ειναι λαθος γιατι πρεπει να γραφεις οτι ακους

πριν από 2 χρόνια
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.