Why is the word order so weird?
Weird?? Perfectly normal! People would understand if you wrote: "Har noe skjedd (med) ham?" instead.
In lordoftherabbits' defense, "Has it happened him something" is a very weird word order for an English speaker.
okay, thanks. I was just wondering why it wasn't written the way you did
Okay, I would say both are normal translations, about equally good
I agree, would have thought something more like "har noen skjed pa/til ham
It's a bit frustrating one! 'Has it resulted in something for him' - that is how I come to understand it )
If I said it in the affirmative way "det har skjedd ham noe", would it be understood the same "something has happened to him"?
So how would you exactly translate "å skje" in this sentence? Because 'happen' doesn't seem to work, 'cause "it has happened him something" is not something you would say as an English speaker.