1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Ensemble nous buvons du thé."

"Ensemble nous buvons du thé."

Traduction :Gemeinsam trinken wir Tee.

December 3, 2015

3 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Monyeye

Pourquoi "Gemeinsam" plutôt que "Zusammen" ? Une tournure de phrase ? Un contexte ?


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Gemeinsam = commun-ément, mutuel-lement, partagé, conjointement

https://en.m.wiktionary.org/wiki/gemeinsam

Zusammen = Ensemble, conjointement

https://fr.m.wiktionary.org/wiki/zusammen

La différence est subtile. Voir sujet de discussion anglophone dans Duolingo où un intervenant explique bien la nuance :

https://www.duolingo.com/comment/345052


https://www.duolingo.com/profile/Korgane

Et donc on ne peut pas dire "wir trinken Tee gemeinsam" (il me semblait que cette tournure de phrase convenait à "zusammen" mais je peux me tromper...)

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti