"tener que" is a normal spanish construction for "to have to DO something.
Tengo que comer. = I have to eat.
Tienes que trabajar. = You (informal) have to work
"tener" (without the que) is spanish construction for possession.
Tengo un coche. = I have a car.
Tienes una casa. = I have a house
Sounds like "coptener" to me. Irrespective of whether you are a native speaker or not this persons articulation is absolutely awful. I mean the whole purpose of any language is to communicate. If people cannot understand you because you are too lazy to pronounce your words properly then what's the point?