"Сколько стоят вон те брюки?"
Translation:How much do those pants over there cost?
December 3, 2015
26 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
sabonski
525
It seem to be about the "those" not "the" pants. don't know, wether this is legit. But it works with those
ChardyHar
492
Может быть, это бы было "Сколько стоит вон ту пару брюк?" Thats just a guess though, I'm not sure.
Потому что "вон" обычно используется при указании на что-либо, находящееся в отдалении. Поэтому "вон" и "эти" не сочетаются. Можно сказать "вон те" или "вот эти" ("вот те" тоже можно).
Because "вон" is usually used to point at something not very close to you, "over there". So "вон" and "эти" don't match. You can say "вон те" or "вот эти" ("вот те" works too).