"El pantalón es completamente negro."

Übersetzung:Die Hose ist komplett schwarz.

December 3, 2015

6 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/Jojo.Wi

Ich habe eine Frage, und zwar habe ich gelernt, dass die Hose im Spanischen wie im Englisch in der Mehrzahl steht, also die Hose=los pantalones, hier wird das jedoch in der Einzahl benutzt, ist das Richtig so? Oder habe ich vielleicht was im Spanischunterricht verwechselt :)

December 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JuanEnrique0311

Da die Antworten inzwischen alle gelöscht sind, warum auch immer: die Einzahl bei Hosen, Scheren, Schlüssel,... gibt es, ist aber ungewöhnlich.

September 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/KaiOtt

Andere Frage: Müsste in diesem Satz nicht eigentlich das Adjektiv anstelle des Adverbs gebraucht werden, weil ja ein Gegenstand (die Hose) und nicht eine Tätigkeit beschrieben wird? Also: "El pantalón es completo negro."

July 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/deromen

Das Adjektiv ist "schwarz", es bezieht sich auf den Gegenstand "Hose". "komplett" beschreibt dagegen das "schwarz" genauer (ein Adverb muss nicht notwendigerweise ein Verb genauer bestimmen, es kann auch bei einem Adjektiv oder einem anderen Adverb stehen).

Vielleicht wird das an zwei Formulierungen besser deutlich: "die komplett schwarze Hose": eine Hose, die völlig schwarz ist ("komplett" ist ein Adverb); aber "die komplette schwarze Hose": die Hose ist vollständig und außerdem schwarz ("komplett" ist ein Adjektiv).

September 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/zeozeos

total schwarz wird immer noch nicht akzeptiert, obwohl das im Deutschen recht gebräuchlich ist

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/-triga-

Das hieße ja auch El pantalón es totalmente negro von der Bedeutung sagt es zwar so ziemlich das Gleiche aus, aber es sind eben doch verschiedene Wörter.

November 29, 2017
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.