Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"El soldat i la jutgessa."

Traducción:El soldado y la jueza.

Hace 2 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/Remusqs1
Remusqs1
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

"La juez" es una forma aceptada en español, si bien es posible usar la forma femenina "jueza".

Históricamente los cargos que han sido desempeñados por hombres no tienen forma femenina, juez es uno de esos casos, si bien la palabra ha ido evolucionando para incluir el femenino.

Lo reporto para que lo arreglen. Gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

En el diccionario está el termino jueza por lo que la juez no es correcto. Sería correcto si no existiera el término en femenino

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.
J.C.M.H.
  • 22
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 45

Ambas formas son correctas.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ximetem

De acuerdo con los linguistas y con los diccionarios habituales si existe el término femenino se debe usar obligatoriamente

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/boriel
boriel
  • 12
  • 9
  • 7

En castellano tradicionalmente la "jueza" era la mujer del juez. El término "jueza" con esa acepción es reciente. Del mismo modo, se dice "la paciente", "la presidente" (aunque ya se usa "la presidenta"), la médico o la músico.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ximetem

Hombre, obligar obliga el diccionario y en el diccionario está desde el 2006. Las normas políticas lo que hacen es "obligar" a usar las acepciones de género que existen en el diccionario (tampoco las inventan a priori)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ximetem

Hombre, la acepción "mujer del juez" aparte de coloquial es realmente antigua. La acepción "jueza" en castellano está admitida al menos desde el 2006. No se dice "la pacienta" aunque sí "la clienta" o "la dependienta" por mero uso se admite ahora mismo, sí que se utiliza "médica "y hay dudas sobre "músico/música" por no ser de uso. De cualquier forma la norma dice que si existe la diferenciación de género debe usarse siempre.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/boriel
boriel
  • 12
  • 9
  • 7

2006 para mí es reciente :) ¿Qué norma? Lo digo porque la estoy buscando y no la encuentro. Este tema me interesa.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ximetem

En la Ley Orgánica 1/2004, de 28 de diciembre, de Medidas de Protección Integral contra la Violencia de Género se aconseja el uso de lenguaje "no sexista" y la visibilización de las mujeres. A partir de esta Ley se han ido desarrollando normal como la que puedes ver aquí (https://www.ugr.es/pages/media/guiadelenguajenosexista/!)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/boriel
boriel
  • 12
  • 9
  • 7

Eso es una norma corporativa (de una universidad) o de una ley. Me refería a si era una norma lingüística o gramatical. No a una ley o norma política. Así pues, no es "obligatorio". Esta distinción es importante, ya que el ejercicio es válido pues respondiendo con cualquiera de los dos términos. Como bien se apunta más arriba, la academia recoge el uso de la lengua que hacen sus hablantes. No intenta imponer un uso dado de la misma.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 19
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 292

"La juez" no es sexista como tampoco lo es "la nuez". No sé qué competencia tiene el Parlamento o el Gobierno de turno en la lengua. Y más en una lengua universal. No veas lo que les importa a los paraguayos la L. O.

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 19
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 292

"Juez" es un nombre invariable como lo es "nuez". Si dices "jueza" también tendrías que decir "juezo". Si la Academia lo ha acabado admitiendo es porque se está utilizando en la calle por militancia ajena a los mecanismos de la lengua, aunque todavía se emplea mayoritariamente "la juez", que es lo correcto.

El término en femenino sí existe: "la juez".

Lo verdaderamente machista era aquello de la "jueza" aplicado a la mujer del juez.

Hace 3 semanas