1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Eu gosto de você."

"Eu gosto de você."

Tradução:Ich mag dich.

December 4, 2015

25 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Ramses_Tasca

EU (agente) GOSTO (ação) DE VOCÊ (objeto). Ich mag Sie.

Sie gefallen mir não é a mesma coisa que "eu gosto de você". Nesse caso "Sie" é agente e "mir" é objeto --- "Você me agrada." ou "Eles me agradam".

Ao meu ver é errado considerar Sie gefallen mir como tradução para "Eu gosto de você".


https://www.duolingo.com/profile/deniseknot

Concordo com você. Ich mag Sie é diferente de Sie gefallen mir.


https://www.duolingo.com/profile/g199609098

Pq nao pode ser ich mag Sie?


https://www.duolingo.com/profile/anaravena.

As duas respostas são corretas. Voce acerta quando marca as duas.


https://www.duolingo.com/profile/phaeluis

por que não poderia ser "Ich mag du"?


https://www.duolingo.com/profile/Ramses_Tasca

Se você falar - "Ich mag DU", seria o equivalente a falar em português - "Eu gosto de TU". O certo, em português, é usar o pronome oblíquo nesses casos - "eu gosto de TI". O mesmo ocorre no alemão onde, nesse caso, você usa um pronome pessoal no acusativo -- "ich mag DICH".


Para ver os pronomes no alemão nos casos Acusativo e Dativo, Clique Aqui


https://www.duolingo.com/profile/phaeluis

Explicação muito boa! Como você fez para colocar este botão de link?


https://www.duolingo.com/profile/Ramses_Tasca

Para o botão do link:

Escreva entre chaves [ ... ] a frase ou palavra que você quer que apareça (no meu caso, Clique Aqui), seguido do link entre parenteses ( http://www........) ... tudo sem espaços.

[ Clique aqui ] ( www.duolingo.com ) ... sem espaços.


https://www.duolingo.com/profile/phaeluis

Viele danke, Ramses! O link assim fica muito mais elegante! Será que funciona em outras plataformas?


https://www.duolingo.com/profile/Ramses_Tasca

Bitte! Ich weiß nicht, ob es auf anderen Code-Plattformen funktioniert. Ehrlich gesagt, ich kann mich nicht erinnern wo man findet diese "Trick" ... Google, möglicherweise.


https://www.duolingo.com/profile/Crisbaiano

Aqui não cabe o Sie, pessoal. O Sie é o pronome da terceira pessoa do plural ou quando se está usando a formalidade (senhor e senhora)


https://www.duolingo.com/profile/Crisbaiano

Carlos Henrique Mir é para o caso dativo, irmão. No português é como se estivéssemos a falar de objeto indireto. Mich é pro Akkusativ que no português - nesses casos - serviria como o nosso objeto direto. Mas no exercício proposto, a única resposta aceita seria o Ich mag dich. Eu gosto de você.


https://www.duolingo.com/profile/sandra.danmark

essa questão tem de ser revisada...ou uma explicação melhor sobre a resposta apontada como certa


https://www.duolingo.com/profile/Gureustavo

Pq não "ich mag dir" ?


https://www.duolingo.com/profile/Ramses_Tasca

Por que mag (mögen) só admite ACUSATIVO.

Ich mag dich.

Ich mag Sie.

Ich mag euch.

Ich mag ihn.


https://www.duolingo.com/profile/Gureustavo

Perfeito. Obrigado


https://www.duolingo.com/profile/RenataHeinz

Sie gefallen mir nao significa eu gosto de você


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

Por favor qual é a diferença exatamente. Ha uma diferença na significação, na sintaxe?


https://www.duolingo.com/profile/Ramses_Tasca

Está explicado lá em cima, no primeiro comentário.


https://www.duolingo.com/profile/br.nando

Ich mag Ihnen

Não pode?


https://www.duolingo.com/profile/joanice12

Em 25/03/21 coloquei ich mag dich e aceitou

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.