1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Abbassiamo le luci."

"Abbassiamo le luci."

Traduction :Nous baissons les lumières.

December 4, 2015

24 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/victadelo

"baissons les lumières" devrait etre accepté


https://www.duolingo.com/profile/almadetango

Certainement, et ce serait l'impératif. Ça commence à être très agaçant que DL ne prenne pas en compte le signalement des erreurs.


https://www.duolingo.com/profile/gibifib419

je ne dis pas que cela ne doit pas etre accepté, mais que ce serait plus juste de dire "éteignons les lumieres" a moins que bien sur chez toi tu as des potentiometres a tout tes interrupteurs !!!


https://www.duolingo.com/profile/bcrepin

Non, c'est faux ! "Éteindre les lumières" et "baisser les lumières" ne veulent pas dire la même chose.


https://www.duolingo.com/profile/Northius

Abbassare signifie baisser. Eteindre, c'est Spegnere.


https://www.duolingo.com/profile/HanneloreC10

Tout á fait d'accord !


https://www.duolingo.com/profile/Katia885500

DL devrait accepter aussi bien "nous baissons les lumières" (indicatif) que "baissons les lumières" (impératif) au lieu de mettre en rouge qu'un mot a été oublié!


https://www.duolingo.com/profile/Katia885500

Cela devient pénible de devoir simplement reproduire la réponse proposée par DL, pour pouvoir avancer!


https://www.duolingo.com/profile/Katia885500

Est-ce parce que la phrase n'est pas terminée par un point d'exclamation qu'on est obligé de considérer "abbassiamo" comme un indicatif présent et non comme un impératif?


https://www.duolingo.com/profile/Etienne_Combier

L'impératif n'a pas comme signe distinctif un point d'exclamation, donc il peut s'agir des 2.


https://www.duolingo.com/profile/Katia885500

Qu'est-ce qui interdit de considérer "abbassiamo" comme et impératif et pas exclusivement comme un indicatif? Donner comme argument "on n'a pas encore vu l'impératif" ne tiendrait pas compte du fait qu'on peut se retrouver sur ce chapitre en révision.


https://www.duolingo.com/profile/cuisenierjean

Et pourquoi pas nous diminuons les lumières Abaissons donne une idée qui évoque de mettre plus bas les lumières (cela se faisait autrefois ....) plus proches du sol .


https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

" Baissons les lumières ! " . C'est tout .


https://www.duolingo.com/profile/Osvaldo835498

L'impératif devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/cuisenierjean

pourquoi nous diminuons les lumières est faux?????


https://www.duolingo.com/profile/Katia885500

on ne dit pas "diminuer les lumières" (sauf à diminuer le nombre des sources de lumière, par exemple n'en laisser qu'une sur deux allumée) mais "baisser les lumières" ... c'est-à-dire en diminuer l'intensité sans les éteindre complètement.


https://www.duolingo.com/profile/gibifib419

je ne dis pas que cela ne doit pas etre accepté, mais que ce serait plus juste de dire "éteignons les lumieres" a moins que bien sur chez toi tu as des potentiometres a tout tes interrupteurs !!!


https://www.duolingo.com/profile/bcrepin

Non, c'est faux ! "Éteindre les lumières" et "baisser les lumières" ne veulent pas dire la même chose.


https://www.duolingo.com/profile/soisic.marconnet

Comment savoir que ce n'est pas un impératif ?


https://www.duolingo.com/profile/gibifib419

"nous éteignons les lumieres" serait plus juste


https://www.duolingo.com/profile/almadetango

Eteindre n'est pas baisser. Réf. : vieille chanson française de 1945 chantée par Elyane Célis "baisse un peu l'abat-jour"


https://www.duolingo.com/profile/Northius

Eteindre = Spegnere

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.