"We live in different regions of England."

Traduction :Nous vivons dans différentes régions d'Angleterre.

il y a 5 ans

14 commentaires


https://www.duolingo.com/ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

Attention. La prononciation de "live" n'est pas correcte car c'est la prononciation de "live" comme adverbe ou adjectif.

live = le verbe http://www.forvo.com/word/live_%28verb%29/#en

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/lalinguiste
  • 22
  • 17
  • 17
  • 8
  • 405

Tu as raison.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/Mirage3C

Et bien on attend quoi pour corriger ça ?!

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

Ce sont les administrateurs de Duo qui devraient le corriger. Mais ils ont dit que c'est difficile de corriger les problèmes avec la voix.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/hadjAdoui

Mais pourquoi le mot « différentes » avec un s en français et sas s en anglais ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

Les adjectifs anglais sont invariables et se placent avant le nom.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/georgesGui

différentes régions . Pourquoi me t'on dit faux alors que j'ai écrit la même chose que ce qui est écrit ici . Sur votre correction il est écrit endroit

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

J'ai copié et collé ce que vous avez écrit : "nous vivons dans différents régions de l'Angleterre". Comme vous avez écrit "différents" au masculin pluriel, Duolingo vous a proposé le mot "endroits" qui convient pour cet adjectif au masculin pluriel.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jihenhamza

Enfaitz toute a lheure jai eu la meme question et javais faux psq jai mis regions a la place d'endroit et maintenant jai encore la meme qiestion alors jai mis endroit et sa ma mis faux cest régions.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

D'une manière générale, si le mot anglais est transparent (identique ou similaire au français), il n'y a nul besoin d'aller chercher un autre mot plus ou moins synonyme. C'est le cas ici avec "regions" = "régions".

Toutefois, si le mot "endroits" est possible, car nous l'avons inscrit dans les traductions acceptables, il faut l'écrire au pluriel, puisque le mot anglais correspondant est au pluriel.

Enfin, il faudrait faire un effort avec votre français écrit sur les forums, utiliser les apostrophes, respecter la ponctuation et bien sûr, éviter les fautes d'orthographe et les abréviations plus ou moins compréhensibles.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MattHorsham
Plus
  • 25
  • 25
  • 23
  • 18
  • 11
  • 148

Quand je peux utiliser "habitons" pour "we live"? Merci

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/IsmailFadli

"nous vivons en differentes régions de l’Angleterre" est non accepté ?!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Non, même si cela paraît curieux, on dit "en Angleterre" (pays) mais "dans différentes régions" (nom ne désignant ni un pays ni un continent).

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/IsmailFadli

merci, j'ai compris maintenant ..

il y a 4 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.