do you have family? es la manera del inglés americano, y "have you got family?" es la manera del inglés británico. Creo q ambas son correctas. Corrijanme si me equivoco.
y have you family?
Sii, también quisiera saber cuando debo usar el "Do" si es solo para negación y preguntas o para afirmación también ? ?
Have you got family? ¿No es correcto?
No, habría que decir " Have you got a family ?".
Exacto. Además eso ya cambia el significado de la pregunta :)
yo he puesto have you got family? y me la ha dado por buena
A mí me lo ha dado por correcto así. Sin embargo pensé en poner Have you got a family? Porque me parece más correcto
Eso serias ¿has tenido una familia?
havo you got a family? tendria que ser correcto
Tu error fué el "havo". Además para usar el "have you got" deberías agregarle "a family?" con lo cual ya no estás preguntando lo mismo.
Sí, have you got family? es totalmente correcto. De hecho es la forma habitual.
Como digo en otra respuesta anterior, hay que decir "Have you got a family ?". Te has dejado el artículo indeterminado a.
y pongan en "reportar un problema"
Tambien es valido: you have family?
hav u got family. tambien es valido
y tambien se puede decir: ¿you have family?
esta correcta, en serio ;)
Necesitas el auxiliar Do para el verbo have
Me la da por buena como you have a family
deberoan explicarnos el porque del error, para saber la razon
Aunque no estemos de acuerdo o no nos guste, se debe colocar el auxiliar "DO" porque así lo establece la gramática del Inglés.
solo tengo un problema yo dije lo correcto; do have family? y me la dio buena pero que según escucharo; have you got family?...i don't know
A mi me dio correcto "have you a family?"
"do you have family?" es lo mismo que decir que "have you got family?" solo que el primero es americano y el segundo es británico