1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "He takes alcohol to the fest…

"He takes alcohol to the festival."

Tradução:Ele leva álcool para o festival.

January 9, 2013

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/manuelacastilhos

festival e festa é a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/marryspinho

leva não seria leads?


https://www.duolingo.com/profile/Ker

Não, leads é do verbo to lead, que significa liderar e levar no sentido de conduzir, não no sentido de carregar.


https://www.duolingo.com/profile/barbaracosta

levar eh bring não take


https://www.duolingo.com/profile/Taicir

Em português usamos o termo "bebida alcoólica".


https://www.duolingo.com/profile/andrewfranca

Não pode ser: Ele pega o álcool para o festival? Já que não devemos traduzir ao pé da letra, essa frase faz mais sentido com o artigo em português.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.